Por favor deixe uma mensagem, que eu entro em contacto. | Open Subtitles | رجاءً إترك رسالتك الصوتية، وسأقوم بالإتصال بك فيما بعد. |
deixe o contrato na mesa. Estará assinado da próxima vez. | Open Subtitles | إترك العقد على الطاولة ستجده موقعاً في المرة القادمة |
Ligou para Erin Strauss. Por favor deixe mensagem detalhada. | Open Subtitles | لقد اتصلت بـ إيرين ستراوس إترك رسالة مفصلة |
Deixa o telefone fora do descanso. Se ele cair, já está. | Open Subtitles | إترك المستلم خارج الصنارةَ إذا يهبط له، نحن نضع |
Deixa isto comigo, Wally. Só temos que os tratar bem. | Open Subtitles | فقط إترك هذا الأمر لي يا والي يجب علينا فقط أن نتعامل معهم بالطريقة الصحيحة |
Larga o combustível. Tenta estabilizá-lo nos picos. | Open Subtitles | إترك الوقود سوف يتوجب عليك أن تشقي طرقك خلال القمم |
deixe a gravata. Vou-lhe dizer o que tenho: | Open Subtitles | إترك ربطتك مكانها، سأخبرك ما الذي حصلت عليه |
deixe uma mensagem. Eu telefono-lhe assim que puder. | Open Subtitles | رجاء إترك رسالة وأنا سأعود إليك حالما أنا يمكن أن. |
deixe o meu amigo em paz, ou ensino-lhes como se dá uma carga de porrada à maneira. | Open Subtitles | إترك صديقي بدون تدخل وإلا سأعلمك كيف تضرب القذارة الخارجة من شخص ما |
Não posso atender a chamada, deixe a sua mensagem. | Open Subtitles | مرحبا ، لا يمكنني الرد الآن إترك رسالتك |
Não posso atender, deixe sua mensagem. | Open Subtitles | لا أستطيع الردّ على التلفون،لذا إترك رسالتك |
De momento não nos encontramos, deixe então uma mensagem e nós ligaremos-lhe de volta. | Open Subtitles | لسنا هنا الآن، لذا إترك رسالة ونحن سنتّصل ثانية بك |
De momento, não posso atender. deixe o seu nome. | Open Subtitles | لا يمكنني تلقي الإتصال إترك إسمك وسأتصل بك لاحقاً |
Não podemos atender, por isso, deixe uma mensagem. | Open Subtitles | بيت مارتن، فيكي، كورتناي وهايلي. نحن لا نستطيع المجيء إلى الهاتف الآن. لذا، رجاء إترك رسالة. |
Deixa sempre a porta da gaiola aberta... assim o pássaro pode voltar. | Open Subtitles | دائما إترك باب القفص مفتوحا لكي يتمكن الطير من العودة |
Por isso Deixa o meu carro em paz, pega nos teus tacos de golfe e pira-te para o Dixie. | Open Subtitles | إترك سيارتى وشأنها خذ أشيائك وإرجع ثانية الى ديكسى |
Deixa aquele miúdo da escola quieto durante uma semana, e eu faço com que os teus rapazes se safem. | Open Subtitles | إترك ذلك الطفل في المدرسة لشأنه لمدّة أسبوع، وسأتأكد بأن يخرج فتيانك. |
Tudo bem, óptimo, faz o que quiseres. Deixa as tuas meias por todo o lado, veste-te como um porco, joga o teu jogo idiota. | Open Subtitles | حسناً إفعل ما يحلو لك إترك جواربك في كل أرجاء المنزل و البس كالخنزير و العب لعبتك الغبية |
Certo, miúdo. Larga a mão dela. | Open Subtitles | اوكي، أنت قليلا طفل، إترك من رأسها. |
Larga a arma! | Open Subtitles | إترك سلاحك قبل الوصول إلى الصفر |
Deixem a mercadoria comigo por 24 horas e terei o dinheiro no dia seguinte. | Open Subtitles | إترك لى البضاعة لمدة 24 ساعة وسأدفع لك فى اليوم التالى |
Solta-me! | Open Subtitles | [إطارات تصرخ] إترك! |
Solte a tora, seu idiota! Há madeira suficiente aqui! | Open Subtitles | إترك اللوح أيها الأحمق هناك الكثير من الخشب هُنا. |
Larga-me o braço! | Open Subtitles | ـ تروي ـ إترك ذراعي |
FBI! Larguem as armas! | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية إترك سلاحك |