O director-adjunto das comunicações da C.B. escreveu a carta. | Open Subtitles | نائب مدير إتصالات البيت الأبيض كتب خطاب كانوك |
Nós da Polícia Federal podemos monitorizar as comunicações do grupo. | Open Subtitles | نحن رجال الشرطة الفيدرالية يمكن أَن نراقب إتصالات المجموعة |
Preciso que faças umas chamadas. O homicídio não pode ser aqui. | Open Subtitles | ،أريد منك أن تجري بضعة إتصالات القتل لن يتم هنا |
Mas, 3 dias antes da morte dele, assim que conseguiu colocar o fato a funcionar, eram apenas as chamadas dela. | Open Subtitles | ثم قبل ثلاثة أيام من موته، مباشرة عند تمكنه من تشغيل تلك البدلة، توجد فقط إتصالات صادرة منها. |
Ele tem os contactos necessários para trocar este dinheiro. | Open Subtitles | أي شيء يمكن ان تسميه لديه إتصالات دولية لتحرير هذه العملات |
Usámos sistemas de comunicação codificada, e construímos um motor de busca especialmente concebido. | TED | استخدمنا أنظمة إتصالات مشفرة، وبنينا محرك بحث مُصمم بشكل خاص. |
Preciso de fazer telefonemas e tratar de algumas coisas. | Open Subtitles | تعرف، أريد إجراء بضعة إتصالات وأحل بعض الأشياء |
Assim, tem que haver um número par de salas vizinhas quaisquer que sejam as ligações que fizermos. | TED | ولذلك بالنهاية سيكون هنالك عدد متعادل من التجاورات بغض النظر عن أي إتصالات نربطها. |
O sistema de comunicações da polícia podia ser melhorado. | Open Subtitles | يمكن لنظام إتصالات الشرطة أن يحصل على الترقية. |
GUARDAR GRAVAÇÃO Pelos vistos, todas as comunicações por telemóvel foram suspensas. | Open Subtitles | على ما يبدو، أنه تم إيقاف كافة إتصالات الهواتف الخلوية |
Porquê vir aqui e matar um tecnico de comunicações qualquer? | Open Subtitles | لمَ عساه يأتي إلى هنا ويقتل فني إتصالات عشوائي؟ |
Os Serviços Centrais não atendem chamadas de serviço... entre as 23:00 e 09:00 horas. | Open Subtitles | مما يمنع تلقي أي إتصالات بين الساعة الحادية عشرة ليلا و التاسعة صباحا |
Tenho recebido umas chamadas estranhas desde então. | Open Subtitles | كان لدي ثلاثة إتصالات غريبة منذ ذلك الحين |
Bem, eu assumi que fossem chamadas para dar condolências. Estava errado? | Open Subtitles | أنا أعتقدت بأنها إتصالات لتقديم التعازي، أليس كذلك؟ |
O Logan tem contactos com o exército. Talvez ele possa conseguir alguma informação. | Open Subtitles | لوجان لديه إتصالات بالعسكريين ربما يمكنه أن يهز شيئاً فضفاضاً ويحصل على معلومات |
Tu tens contactos, podes descobrir onde ele está. | Open Subtitles | إذن، لديك إتصالات ويمكنك إكتشاف أين هو رجاء؟ |
Durante o mês passado, tivemos duas fugas dos nossos sistemas de comunicação por satélite. | Open Subtitles | على شهر ياست، كان عندنا خرقان قمرنا الصناعي أنظمة إتصالات. |
Faço três telefonemas, e tu voltas para a jangada que te trouxe à deriva. | Open Subtitles | أجري ثلاث إتصالات ، فتعود إلى تلك الطوافة التي أتيت بها إلى هنا |
Estudei na UM de Direito. Ainda tenho ligações lá. | Open Subtitles | أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا |
Perdemos o equipamento de sonda, Não temos contacto via rádio, | Open Subtitles | لقد فقدنا التروس الصوتية جميع إتصالات الراديو تعطلت |
Sem chamada, saímos de lá. E estes tipos que vamos apanhar, têm muitas armas e detestam a lei. | Open Subtitles | لا إتصالات, سنتراجع وهؤلاء الرجال الذين نطاردهم |
É ter uma ligação, para saberes da rusga antes que aconteça. | Open Subtitles | بل أن يكون لديك إتصالات تنبؤك بقدوم مداهمة قبل وقوعها |
O P.C.está ao telefone, o Mayor está ao telefone. | Open Subtitles | إتصالات من المحافظ ، إتصالات من رئيس البلدية |
Então, as telecomunicações, mais uma vez, não falharam? | Open Subtitles | لذا، إتصالات مرّة يُخفقُ في خَيبة أمل ثانيةً. |
Um não responde ao telefonema do outro. | Open Subtitles | بل أسوأ من ذلك, إنه كالكلاب التي لا ترد على إتصالات بعضها |
O operativo Tok'ra que esta lá pode transmitir os resultados através da rede de comunicação deles. | Open Subtitles | ؟ التوكرا , لديهم جاسوس هناك يستطيع إبلاغنا النتائج عن طريق شبكة إتصالات الفضاء العميق الخاصة بهم |