Se quer fazer perguntas, aqui é onde vai encontrar as respostas. | Open Subtitles | إذا أردت أن تسألنا بضعة أسئلة فهنا سوف تسمعها كلها |
Acho que Se quer causar impressão, tens de acertar a criança onde magoa, na cara, com o punho fechado. | Open Subtitles | ظننت, أنه إذا أردت أن تثير إعجاب أحدهم عليك أن تضرب الطفل في موضع آلامه بقبضة مغلقة |
Se quiser andar no meu trem, tem que pagar pedágio. | Open Subtitles | إذا أردت أن تركب قطاري يجب أن تدفع الضريبة |
Fora! Se quiser, mande o carcereiro me entregar uma carta! | Open Subtitles | اخرج ، إلا إذا أردت أن ترى حاكم المدينة يكتب لى الخطاب |
Se queres que tuas extremidades continuem ligadas, fica absolutamente imóvel. | Open Subtitles | إذا أردت أن تحافظ على سلامة أطرافك فلا تتحرك |
Se você quiser pedir misericórdia pela sua vida esse é o momento adequado para fazê-lo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتوسل من أجل حياتك فهذا هو الوقت المناسب |
E Se eu quisesse pintar sobre pessoas, bem, sentia-me um pouco embarassada de as trazer até ao meu estudio e de lhes mostrar que passava os dias, numa cave, a pintar tostas. | TED | لكن إذا أردت أن أرسم على الأشخاص، حسنا، كنت قليلا محرجة لأحضر الناس في الاستوديو الخاص بي وأبين لهم أني قضيت أيامي في الطابق السفلي أضع الطلاء على نخب. |
Se quer ir caçar será melhor que os faça os disparos longe daqui. | Open Subtitles | إذا أردت أن تُمسك بشيء أفضل فأنت بحاجة للذهاب والصيد بعيداً من هنا |
Se quer saber para onde vai, pergunte-me. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعرف إلى أين ستذهب اسألنى فحسب |
Se quer passar a fronteira sem mantimentos, vai andando. | Open Subtitles | إذا أردت أن تعبر الحدود بدون معاناه ، فامضي قُدماً. |
Se quiser começar uma relação, ela ficaria muito lisonjeada. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبدأ معها شيء ما ستكونممتنةلذلك! |
É melhor começar a rever o seu... Se quiser manter a sua sanidade. | Open Subtitles | فالأفضل لك أن تبدأ فى البحث على الفودو الخاص بك إذا أردت أن تظل عاقلاً |
Se quiser fumar um charro, há uns ali. Fique à vontade. | Open Subtitles | إذا أردت أن تدخن الحشيش هناك القليل، لا تتردد |
Se queres que fique, tens que dar uma palavrinha por mim. | Open Subtitles | إذا أردت أن أساندك لابد أن تتكلم بما أخبرتك |
Avisa-me Se queres que desista. Não quero parecer um parvo. | Open Subtitles | أعلمينى إذا أردت أن أكفّ عن الإهتمام بك لا أريد أن أبدو أحمقاً |
Se você quiser, meu amor por você atenua esta visão de você que é inaceitável, Poonam | Open Subtitles | إذا أردت أن ينقص حبي يا بونام.. هذا شيء لا يصدق |
Se eu quisesse comprar uma mochila com a Gamora, bem, a Gamora não aparecia. | TED | وعندما وصلت للمحل، تعلمت شيئا مثيرا للإهتمام. إذا أردت أن أشتري لها حقيبة ظهر غامورا، |
Se queres fazer de conta que não te interessas, não olhes. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتظاهر بعدم الإهتمام فلا تنظر للأعلى |
Com essa visita, percebi que o meu tempo é curto se quero experimentar o que é ser um aquanauta. | TED | ولذلك أثناء هذه الزيارة، أدركت أن وقتي قصير إذا أردت أن أجرب كيف سيصبح الأمر لو أصبحت رائد بحار. |
se quisermos fazer um nó de gravata, há padrões. | TED | إذا أردت أن تعقد ربطة العنق، فهناك أنماط. |
Se me quiser telefonar telefone para este número. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتصل بى أتصل بى على هذا الرقم |
Porque se te queres divertir, vem para cá porque isto é divertido. | Open Subtitles | لأنه إذا أردت أن تحظي بالمرح تعالي إلى هنا ، لأن هذا مرح |
se precisas de ir à casa de banho, vai agora, porque tenho muita coisa para dizer. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهبي للحمام الآن إذهبي لأنه لدي الكثير لأقوله |
Se precisares de alguém para falar, quero que saibas, que estou sempre aqui. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتحدث إلى شخص ما أريدك أن تعلم أنني دائماً هنا |
E é exactamente isso que me entregarão em 24 horas se querem voltar a vê-lo com vida. | Open Subtitles | ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى. |
[Suspende o vídeo, se quiseres resolver o enigma sozinho] | TED | أوقف الفيديو الآن إذا أردت أن تكتشف بنفسك. |
Sempre me ensinou que se queremos uma coisa bem feita, fazemo-la. | Open Subtitles | علمتني دائماً إذا أردت أن تفعل شئ حقاً أفعله بنفسك |