- desvia-se. Nem sei como... - Usa as costuras da bola. | Open Subtitles | ــ تنعرج ، أنا حتى لا أدري ــ إستخدم الخطوط |
Baixa o escudo e Usa o rádio a partir de agora. | Open Subtitles | قم بإطفاء الدرع و إستخدم اللاسكي من الآن و صاعداً |
Várias vezes, o O'Neill usou palavras estranhas no lugar de termos comuns. | Open Subtitles | مرات عديدة ، إستخدم أونيل تعبيرات غريبة بدلا من مصطلحات معروفة |
- O rato usou um peixe-serra! - E eu ainda lhe disse... | Open Subtitles | الفأر إستخدم سيف السمك لنشر الخشب، لقد قلت له أنا بصراحة |
Use à vontade a nossa piscina, mas não nos responsabilizamos; | Open Subtitles | إستخدم حوض السباحة كما تشاء لكن على مسئوليتك الخاصة |
E o suspeito parece ter usado uma arma diferente em cada crime. | Open Subtitles | و المُنساب يبدو أنه إستخدم أسلحة مُختلفة في كُل مسرح جريمة. |
Voz: Número dois: usar simbolismo com significado. | TED | القارئ: رقم إثنين: إستخدم رمزية ذات معنى. |
Usa tudo o que tiveres, Ben. E prepara-te para mentir. | Open Subtitles | إستخدم كل ما لديك يا بن و كن مستعدا للكذب |
E quando disparares, Usa o silenciador. | Open Subtitles | و عندما تطلق عليه النار إستخدم كاتم الصوت |
Não, não, não querido. Usa os pratos especiais. | Open Subtitles | لا ، لا عزيزي إستخدم الأواني الخـاصة المصنوعة في الصين |
usou o cartão de crédito que Usa para raspar a cera da prancha para entrar na casa. | Open Subtitles | لقد إستخدم بطاقة الإئتمان التى يستخدمها لكشط الشمع |
Usa isso, talvez contenha os últimos números | Open Subtitles | إستخدم هذا، فربما .. يحتوي على الأرقام الأخيرة |
O seu brilhante operacional usou uma linha não segura. | Open Subtitles | أولهم مسؤلك الذكي هنا إستخدم خط غير مُؤمن |
Temos andado a vasculhar todos os registos bancários... de quem usou aquela caixa multibanco desde que a atestaram, há dois dias. | Open Subtitles | و نحنُ نبحث خلال هذه السجلات المصرفية لكل من إستخدم ذلك الصراف الآلي منذ أن تم ملئهُ قبل يومين |
Às 23h15 ele usou o cartão de crédito. - Onde? | Open Subtitles | في الثالثة مساء، إستخدم بطاقة الصراف الآلي الخاصّة به |
Se ele usou o troféu como arma, foi um crime de oportunidade. Não veio aqui armado para matar. | Open Subtitles | إن كان قد إستخدم الكأس كسلاح فهي جريمة غير مخطّط لها، لم يأتِ مسلّحاً بنيّة القتل. |
E se souber quem usou aquela faca para matar o teu pai? | Open Subtitles | ماذا لو كان يعرف من الذي إستخدم السكين لقتل والدكَ ؟ |
Use-o. Use esse arrependimento para alguma coisa, como que quiser. | Open Subtitles | إستخدم ذلك الندم في أي شيء بأي طريقة تريد |
Não havia sinal dele até ter usado o cartão de crédito ontem. | Open Subtitles | ،لم يكن هناك أي أثر عنه حتي إستخدم بطاقته الإتمانيّة البارحة |
Voz: Número três, usar duas a três cores primárias. | TED | القارئ: رقم ثلاثة، إستخدم إثنين أو ثلاثة ألوان أساسية |
Muitos de vocês já usaram algo parecido antes. | TED | العديد منكم قد إستخدم شيئا شبيها لهذا من قبل. |
Mas, à medida que os anos foram passando, e o trabalho do Charles foi ganhando mais atenção, usava o Ben para tudo. | Open Subtitles | لكن مرت سنوات و أصبح عمل تشارلز يجذب الأنظار بشكل أكبر لذا فقد إستخدم بن فى كل شئ |
A bala disparada na cabeça da vítima pode ter sido disparada de uma arma usada noutro crime. | Open Subtitles | والرصاصة التي في رأس الضحيّة ربما أطلقت من مسدس إستخدم في جريمة أخرى |
Usem a cabeça, não atraiam atenções e ninguém vos fará mal. | Open Subtitles | إستخدم عقلك ، إختفي عن الأنظار ولن يمسك أحد بسوء |
Um dos cientistas de lá utilizou um termo altamente técnico para descrever este pico. | Open Subtitles | إستخدم مصطلح عالي الدقة لوصف ماهية ذلك النشاط |
Utiliza a porta sul. | Open Subtitles | إستخدم البوابه الجنوبيه |
O meu predecessor neste trabalho contratou um tal Grady para a época de Inverno. | Open Subtitles | المدير الذى كان موجوداً قبلى إستخدم رجلاً إسمه تشارلز جريدى كمشرف على الفندق فى الشتاء |
Voz: Número três. TK: Duas a três cores primárias. | TED | رقم ثلاثة: إستخدم إثنين أو ثلاثة ألوان أساسية |