Continua nisto. Eu vou saber que raio se está a passar. | Open Subtitles | إستمر في عملك وأنا سأذهب لأرى ما يحدث بحق الجحيم |
Volta para casa, Continua a observar e a escutar! | Open Subtitles | عد إلى المنزل و إستمر بالمراقبة و الإستماع |
Continua o bom trabalho e essa vaga é tua. | Open Subtitles | إستمر بالعمل الجيد ونائب الرئيس سيكون منصبك الجديد |
As minhas desculpas pá. Que pena. Continue a tentar. | Open Subtitles | أسف يا صديقى سيىء جداً , إستمر بالمحاولة |
Continue a concentrar-se no Astrolábio, e mantenha-o visualizado na sua mente. | Open Subtitles | إستمر في التركيز غلى الإسطرلاب و أبقي صورته في دِهنك |
E se continuar, pode pôr em risco o acordo de paz. | Open Subtitles | وإذا إستمر في ذلك فربما يسقط هذا شرعية عملية السلام |
- Tu sabes todas as respostas. - Continua. Pode ser a última palavra que digas, mas vou tentar matar-te tão indolorosamente... | Open Subtitles | هيا إستمر , ربما تكون هذه أخر كلماتك سأحاول قتلك برفق |
Continua a dar o alarme. Fica aqui até a tua mãe chegar. | Open Subtitles | إستمر فى إطلاق الإنذار لكن إبق هنا حتى تعود أمك |
Crixus, Continua a dar-me notícias de Pompeu. | Open Subtitles | كريكسوس إستمر في إعطائي التقارير عن بومباي |
Continua a tentar. Precisamos de apoio! | Open Subtitles | إستمر في المحاولة لابد ان نحصل على الدعم |
Continua a retroceder, pode ser que ninguém ligue. | Open Subtitles | لا تهتم ، إستمر بالإنسحاب ، ربما لا أحد سوف يلاحظ |
Continua a disparar. Tornas o meu trabalho mais facíl. | Open Subtitles | إستمر في التصويـب، ستجعـل عملي ينتهي بسرعة |
Se o pequeno Quinn Continua a apanhar, Vai habituar-se a apanhar. | Open Subtitles | كوين الصغير إذا إستمر في تلقي الإيذاء فسوف يظل يتلقى ذلك الأذى |
Temos que continuar', Vamos! Continua! | Open Subtitles | يجب أن تستمر بالتحرك إستمر بالتحرك، هيا هيا |
Continue a tentar. Diga-me quando conseguir. | Open Subtitles | إستمر بالمحاولة أعلمنى عندما يلتقطوا المكالمة |
Continue a olhar para mim. Faz com que a minha alma não se solte. | Open Subtitles | إستمر بالنظر لى , ذلك يساعد لمنع روحى من الطيران |
Não se preocupe se o preço começar a subir. Continue a comprar. | Open Subtitles | لا تقلق لو إستمر إرتفاع السعر، تابع الشراء وحسب |
Claro, mas também temos de continuar o nosso trabalho. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتخذ كل الإجراء الوقائي. بالطبع. نحن يجب أيضا أن إستمر بعملنا. |
Continuem a disparar. Mantenham as vossas posições custe o que custar! Vou à procura de um tanque! | Open Subtitles | إستمر في المحاولة سأحاول الحصول على دبابة |
Talvez tenha começado por causa disso. E por que é que ele continuou? | Open Subtitles | ـ قد تكون هذه هي البداية ـ ولماذا إستمر ؟ |
Vamos, preguiçoso. Vai fazer o meu sumo de frutas. | Open Subtitles | إستمر الآن , إستمر وإحصل على عصير فاكهتي. |
Vá, insulte-me. Não me rala o que diz, mas dê-me o dinheiro. | Open Subtitles | إستمر في إهانتي لا يهمني ماتقول، فقط أعطني النقود |
Que durou duas horas, duas horas e meia. | Open Subtitles | حسناً، ذلك إستمر فقط لمدة ساعتين حسناً، ساعتين ونصف |
Segue em frente e vais dar a terra. | Open Subtitles | إستمر في القيادة بخطٍ مستقيم وستصطدم باليابسة |
Chega. Você perde o tempo deste tribunal. Prossiga. | Open Subtitles | كفى ، إنك تضيع وقت المحكمة ، إستمر |
Tu continuas a trabalhar nas minhas caldeiras... ou vais ficar a partir pedras sob o sol quente. | Open Subtitles | إستمر بتزويد موقدي أو ستكسر الصخور في الشمس الحارة |
Se continuares no mesmo caminho, continuarás indo ao mesmo lugar. | Open Subtitles | إستمر على نفس الطريق وسوف تنتهي في نفس المكان |