Se fosse bom em alguma coisa seria provavelmente uma perda de tempo. | Open Subtitles | لو كنت جيداً في شيء ما إنه على الأرحج إضاعة الوقت |
- É uma perda de tempo. - É o melhor que temos. | Open Subtitles | إنه إضاعة للوقت إنه أفضل ما يمكننا أن نحضر |
- Mas que desperdício de um metal precioso. - Que é que disseste, bruxa? | Open Subtitles | ياله من إضاعة لصندوق أزرق جميل ماذا قلتي أيتها الساحرة ؟ |
E pensavas tu que as minhas aulas de representação eram um desperdício de dinheiro. | Open Subtitles | وأنت ظننت أن دروس التمثيل كانت إضاعة للمال |
Não creio que queiras gastar mais do teu tempo precioso. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّط تودّ إضاعة المزيد من الوقت الثمين. |
E prefiro ficar grata por não ter desperdiçado nem um segundo. | Open Subtitles | "وقد آثرت أن أكون شاكرة عليها بعدم إضاعة لحظة منها" |
Estes cavalheiros só estão aqui a passar tempo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يقومون بشيء سوى إضاعة الوقت |
Não queremos perder a noite inteira a dormir. Correto? | Open Subtitles | لا نريد إضاعة الليلة كلها في النوم، صحيح؟ |
Não queremos desperdiçar o seu tempo ou o nosso, então serei directo. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نود إضاعة وقتك أو وقتنا، لذا سأكون مباشراً |
- Isto é pura perda de tempo. - Athar lamenta não poder ajudar. | Open Subtitles | هذه إضاعة للوقت آثار تأسف أنها لا يمكنها مساعدتكم |
Não posso justificar essa perda de tempo em algo tão fora do padrão. | Open Subtitles | لا يمكننى تبرير إضاعة الوقت على شئ يبدو صعب التوصيف ضمن مجالنا |
Porque temer o melhor é perda de tempo. | Open Subtitles | لكن الخوف من الأفضل هو إضاعة كاملة للوقت |
Ou é um novo sintoma que nos ajudará a salvar a vida dela ou uma perda de tempo completa. | Open Subtitles | فقد يكون الأمر عارضا جديدا قد يساعدنا في انقاذ حياتها أو أنها إضاعة للوقت |
Ele está no comando, ele diz sim ou não, então, eu implorar ou negociar convosco é apenas perda de fôlego. | Open Subtitles | هو المسؤول , و هو الذي يقول نعم أو لا لذلك فإن محاولاتي هنا للتوسل إليك و المساومة معك مجرد إضاعة لأنفاسي |
Acontece que toda a operação era um grande desperdício de dinheiro e recursos. | Open Subtitles | تبين في الأخير أن العملية كلها كانت مجرد إضاعة للأموال و للموارد. |
Avisa-me se isso for um desperdício dos teus talentos e formação. | Open Subtitles | دعيني أعلم إذا كان هذا إضاعة لمواهبك و تعليمك |
Investe-se muito dinheiro — e pessoas de bom senso podem discordar — quando se está a tentar financiar uma coisa não-económica. Para mim, isso é que é um desperdício. | TED | الشئ الذي يحرك الأموال الكبيرة ، وهذا يمكن للعقلاء أن يختلفوا عليه ، هو عندما تكون عندك شئ غير إقتصادي وتحاول تمويل ذلك الشيء . ذلك، بالنسبة لي، غالباً إضاعة للمال. |
Parece-me um completo desperdício de dinheiro e de tempo. | Open Subtitles | يبدو أنها فقط مجرد إضاعة للوقت والمال. |
Pare de gastar o meu tempo, seu idiota. | Open Subtitles | توقف عن إضاعة وقتي أيها البقرة البشرية آكلة الذرة |
Defender os oprimidos é desperdiçado sentimentalismo. | Open Subtitles | تدافع عن المضطهدين إنه إضاعة لقواك |
Estes velhotes estão só a passar o tempo. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لا يفعلون شيئاً سوى إضاعة الوقت |
O teu único medo é perder a droga e não poderes ficar todo o dia a fumar ganzas e a embebedares-te. | Open Subtitles | كلّ ما تخشينه هو إضاعة الماريوانا وتُحرمين من التدخين والشرب طوال اليوم |
Nunca vi essa rapariga na minha vida. Porque não pára de desperdiçar o tempo de toda a gente? | Open Subtitles | لم أرى هذه الفتاة في حياتي لم لا تتوقف عن إضاعة وقت الآخرين ؟ |
E se queres desperdiçar a vida... a dares pancada no Alex cada vez que o vês então bem podes ir morrer longe. | Open Subtitles | و إذا أردت إضاعة حياتك في مواجهة الغباء الذي يصدر من، أليكس كل مرة تراه فيها سوف تسقط ميت |