| Precisamos de compreender software para além de apenas dar a alguém hardware. | TED | ونحن بحاجة إلى فهم البرمجيات بصورة تماثل إعطاء شخص ما الأجهزة. |
| Os conservacionistas devem dar prioridade à educação ambiental e ajudar a expandir as capacidades da comunidade para conservar a natureza. | TED | يجب على حُماة البيئة إعطاء الأولوية للتثقيف البيئي وأن يُساعدوا في زيادة مهارات المجتمع للحفاظ على حياتهم البرّية. |
| Não tencionas entregar a pistola ao Margolese, pois não, Bernie? | Open Subtitles | أنت ليس لديك أي نية في إعطاء البندقية لمارغوليس |
| Não se dá toda a informação a uma só pessoa. | Open Subtitles | لا يمكنك إعطاء المعلومات بأكملها إلى شخص واحد فقط |
| Estou feliz por teres dado uma nova oportunidade às fibras de algodão. | Open Subtitles | أنا سعيد أنكِ قررتي إعطاء بقعة الوبر فرصة ثانية يا صابرينا |
| Podes dar-lhe um dia da tua vida? | Open Subtitles | ألا تستطيع إعطاء والدتك يوم واحد من حياتك ؟ |
| o hábito de dar conselhos ou opiniões para além dos nossos conhecimentos. | TED | مهارة إعطاء نصيحة أو رأي خارجة عن معرفة الشخص أو مهارته. |
| Logo vou estar apta a dar aulas em casa novamente. | Open Subtitles | قريباً سأكون قادرة على إعطاء دروس بالمنزل من جديد |
| Acabou-se o trabalho duro. Agora é só dar ordens! | Open Subtitles | لا مزيد من العمل الشاق فقط إعطاء الأوامر. |
| Se me quer dar aulas de história, certifique-se dos factos. | Open Subtitles | إذا أردت إعطاء درس في التاريخ فاعرف الحقائق جيدا |
| Não posso simplesmente entregar cérebros da morgue da policia. | Open Subtitles | لا أستطيع فقط إعطاء الأدمغة في مشرحة الشرطّة |
| O meu dever era entregar Appleseed aos Anciãos. | Open Subtitles | فمُهمتي هي إعطاء بذور الحياة الي الوقراء السبع |
| dá aos nossos clientes e aos teus fãs um combate inesquecível. | Open Subtitles | إعطاء عملائنا والمعجبين بك معركة أنهم سوف لن ننسى أبدا. |
| Ao contrário da maior parte dos países anfitriões no mundo, o Uganda dá aos refugiados uma oportunidade económica. | TED | وخلافاً لمعظم البلدان المضيفة حول العالم، ما قامت به أوغندا هو إعطاء اللاجئين الفرص الاقتصادية ، |
| E se tiveres dado ao Joker exatamente o que ele queria? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كنت مجرد إعطاء جوكر بالضبط ما أراد؟ |
| Escuta, e nunca deveria ter dado esse colar a ninguém. | Open Subtitles | اسمعي ، لم يكن علي إعطاء ذلك العقد لأي أحد |
| as pessoas estão bastante generosas hoje. A cornucópia está cheia. | Open Subtitles | الناس في مزاج إعطاء اليوم الكثير من قرن مكتظ |
| Não podes dar-lhe a Agamenón um pretexto para a guerra. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إعطاء أجاميمنون عذرا للحرب. |
| Se não erguemos as mulheres que desempenharam papéis importantes nessas lutas, falharemos em oferecer modelos para as futuras gerações. | TED | إن لم نرفع من قدر النساء اللواتي لعبن أدواراً محورية في هذه الصراعات فسنفشل في إعطاء قدوات ملهمة للأجيال القادمة. |
| Estou à espera que o Miguel Dê o sinal do inicio da corrida. | Open Subtitles | أنا في انتظار لميغيل إعطاء إشارة بدء السباق. |
| - É isso que não entendo, dares mais importância ao negócio do que à tua família. | Open Subtitles | هذا ما لا أستسيغه إعطاء الأولوية للعمل على عائلتك |
| Se ganho, celebro, dando de volta à Terra mãe. | Open Subtitles | إذا أنا يسجل، وأنا احتفال من خلال إعطاء مرة أخرى إلى الأرض الأم. |
| E achou uma boa ideia, em dar-me a cabeça. | Open Subtitles | ويعتقد أنه كان فكرة جيدة رؤساء إعطاء الجيران. |
| Em vez de administrar às pessoas algo que podia fazê-las ficar nauseadas, vamos à procura das pessoas que já tomam esse ingrediente no seu dia-a-dia. | TED | بدلأ من إعطاء الناس بشكل متعمد أشياء قد تصيبهم بالغثيان، نجد الذين يأخذون المستحضر سابقًا في حياتهم اليومية. |