ويكيبيديا

    "إلى منزل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a casa
        
    • à casa
        
    • para casa
        
    • na casa
        
    • em casa
        
    • até casa
        
    • para uma casa
        
    • casa da
        
    • para a
        
    • a uma casa
        
    Fui convidada a casa da minha professora de inglês. Open Subtitles لقد دُعيت إلى منزل أستاذتي في اللغة الإنجليزية
    Foi a casa de um jurado sem me perguntar? Open Subtitles ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟
    Coronel, não posso ir consigo à casa do seu irmão. Open Subtitles كولونيل , لا أستطيع الذهاب معك إلى منزل أخيك
    Agora vou à casa do Michael para o obrigar a casar-se contigo. Open Subtitles الآن .. أنا ذاهب إلى منزل مايكل لإجباره على الزواج منك
    Corri para casa dos meus pais, lavei os pés com cloro. TED هرعت إلى منزل والديّ، وغسلت قدميّ بالكلور.
    Volte para casa do Ballon e procure mais indicios. Open Subtitles أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل
    Vamos lá. Temos que ir para a casa dos avós. Open Subtitles هيا ، أولاد ، ذاهبون إلى منزل جدكم وجدتكم
    Íamos para a casa do lago abri-la para o Verão. Open Subtitles كنا نذهب إلى منزل البحيرة لنفتحه من أجل الصيف
    O xerife foi a casa da Teresa para humilhar-me. Open Subtitles لقد اتى الشريف إلى منزل تيريزا اليوم لإهانتي.
    Não me disseste que íamos para a casa do lago. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأننا سوف نذهب إلى منزل البحيرة.
    Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. Open Subtitles سوف تذهبين إلى منزل البحيرة برفقة عائلتكِ، ولا أريد أن أسمع المزيد من التذمر بشأن ذلك.
    Vai voltar à casa daquele miúdo, encontrar os pais, encontrar a mãe. Open Subtitles سوف يعود إلى منزل هذا الطفل يجد والديه ، يجد والدته
    Meu, Temos de ir à casa da minha mãe. Open Subtitles المتأنق ، علينا أن نذهب إلى منزل والدتي.
    Temos de chegar à casa da árvore antes do anoitecer. Open Subtitles يجب أن نرجع إلى منزل الشجرة قبل حلول الظلام
    Eu preciso que vás à casa da Sonya Odum. Open Subtitles احتاج أن تذهبي إلى منزل سونيا اودوم الان
    Se uma coisinha corre mal, lá vão elas para casa da mãe. Open Subtitles فبعض الأمور الصغيرة يفهمونها خطأ وقد يذهبن إلى منزل والدتهن
    Estás com sono, não é? Eu bem disse, não queres ir para casa da avó agora? Open Subtitles لقد قلت لك, هل ستذهبين الآن إلى منزل الجدة؟
    Era como ir para casa, mas uma casa que nunca conhecera. Open Subtitles كأنني عدت إلى المنزل. إلى منزل لم أعرفه أبدا
    Um dia, quando o supremo espírito Yaya passeava pelo seu jardim, Deminan e os irmãos entraram sorrateiramente na casa de Yaya. TED في أحد الأيام، بينما كان الروح الأعظم يايا في حدائقه، تسلل ديمينان وإخوته إلى منزل يايا.
    Vemos um funcionário a entregar medicamentos em casa do doente. TED لذلك سنجد سائق التوصيل يوصل الدواء إلى منزل المريض.
    Foi a mãe do Nick que nos levou até casa dele. Open Subtitles حسنا، امرأة أخذني وطفلي إلى منزل نيك كان أم نيك،
    Saiu da prisão e foi para uma casa de passagem em Janeiro. Open Subtitles أطلق سراحها من السجن إلى منزل منتصف الطريق في كانون الثاني
    Não me consigo imaginar a regressar a uma casa vazia. Open Subtitles لا يمكنني أن أتخيل بأن أعود إلى منزل فارغ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد