ويكيبيديا

    "إلى والدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ao meu pai
        
    • aos meus pais
        
    • com o meu pai
        
    • aos pais do
        
    • com os meus pais
        
    • do meu pai
        
    Escrevi ao meu pai pedindo-lhe que pressionasse o Governador e o Presidente Lincoln. Open Subtitles لقد أرسلت خطابا إلى والدي أطلب منه أن يضغط على الحاكم و على الرئيس
    Tenho de levar o carro ao meu pai, está a contar com isso. Open Subtitles يجب أن أعيد السيارة إلى والدي انه يعتمد عليها
    Conto com a sua ajuda para levar os planos da Estrela da Morte ao meu pai. Open Subtitles لأخذ خطط نجمة الموت إلى والدي في كوكب ألدران
    Foi difícil confessá-lo aos meus pais. Open Subtitles وكان من الصعب الخروج إلى والدي. هيه، حسنا، مرحبا.
    Bem, sabem, tecnicamente, isto pertence aos meus pais. Open Subtitles تعلمون جيدا ، من الناحية الفنية ، هذا لا تنتمي إلى والدي.
    Falei com o meu pai. Fiz algo que a maior parte das raparigas nunca tinha feito. TED لقد تحدثت إلى والدي. لم أكن شيئا أن لم تفعل معظم الفتيات.
    Por falar nisso, vamos dar as boas vindas aos pais do Bem Murphy, Ron e Mary Murphy. Open Subtitles سنبدأ بتهنئة على طراز سان أوجستين... إلى والدي بن مارفي رون وماري مارفي.
    É só que, nesse caso a Emma fica com os meus pais. Open Subtitles ومن ذلك فقط في هذه الحالة... ... ثم إيما سيذهب إلى والدي.
    Eu já disse ao meu pai sobre isto... e não há problema Open Subtitles لقد تحدثت إلى والدي في هذا الموضوع ولا توجد مشكلة في ذلك
    Tu foste ao meu pai, falaste como uma cobra, não foi? Open Subtitles ذهبت إلى والدي وتحدثت إليه كالثعبان الصغير.
    Tenho de devolver o Anel ao meu pai para que ele saiba quem sou. Open Subtitles أنا في حاجة إلى إعادة الدائري إلى والدي حتى انه سوف تعرف من أنا.
    Se conseguires voltar para 2077, entrega isto ao meu pai. Open Subtitles إذا كنت تدير لتجعل من العودة إلى 2077، إعطاء هذا إلى والدي.
    Não quero ser um herói, só quero dar este dinheiro ao meu pai. Open Subtitles أنا لا يهمني كوني بطل فيلمك أريد أن أعطي النقود إلى والدي
    E depois vamos juntas ao meu pai e tu irás confessar isso tudo... também a ele. Open Subtitles ومن ثم سنذهب إلى والدي معاً وستعترفين له بالأمر كله ، أيضاً
    E se eu começar a chorar e sugerir aos meus pais que o professor me tocou de maneira imprópria? Open Subtitles كيف حول أبدأ في البكاء وتشير إلى والدي حول كيفية مسني غير لائق؟
    Faça-me um favor, passe isto aos meus pais. Open Subtitles هل لي معروفا، تمرير هذا إلى والدي.
    Enviavam a minha cabeça aos meus pais por correio azul. Open Subtitles سيكون رأسي في طرد من فيديكس إلى والدي
    Senhora, preciso de falar com o meu pai. Já alguém foi informado de que eu estou em Stateside? Open Subtitles سيدتي, اريد التحدث إلى والدي هل يمكن لإي شخص إبلاغه بأنني بمهمه.
    Ela disse que te destruía, que falava com o meu pai e que ele te demitia. Open Subtitles قالت أنها ستدمرك وستذهب إلى والدي ويجعلك تطرد
    E estava prestes a vir-me embora, mas lembrei-me de como foras corajoso ao falar com o meu pai, portanto voltei lá dentro! Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    Queremos enviar condolências aos pais do Gurjit, mas ninguém sabe como encontrá-los. Open Subtitles إننا نحاول أن نرسل بطاقة مواساة إلى والدي (غورجيت), لكن لا أحد يعرف كيف سنتصل بهم
    Duvido que vá falar com os meus pais, mas uma rapariga passada é imprevisível. Open Subtitles -أشك في انها تريد الذهاب إلى والدي -لكنك لن تعرفي أبدأ ماذا ستفعل الفتاة عندما تحصل على الشاب
    Então fui para casa do meu pai porque... ele não se importa com o que eu faço, está pedrado a maior parte do tempo. Open Subtitles ... لذا ، ذهبت إلى والدي ، لأنه ...لا يعير بالا لما أقوم به... إنه متحجر القلب بنسبة تسعين بالمائة كل الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد