ويكيبيديا

    "إنسان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • homem
        
    • humana
        
    • um humano
        
    • alguém
        
    • um ser humano
        
    • uma pessoa
        
    • pessoas
        
    • seres humanos
        
    • humanas
        
    Nessas alturas, já algum homem o foi ver de cara a cara? Open Subtitles فى مثل هذه الأوقات هل توجه إنسان ليراه وجها لوجه ؟
    Uma bala idêntica disparada ao pulso dum cadáver de homem, apenas um dos ossos estilhaçados pela bala mágica. Open Subtitles رصاصة متطابقة أطلقت من خلال المعصم من جيفة إنسان فقط عظمة واحدة تحطمت بواسطة الرصاصة السحرية
    Aviso-o também. A sua resposta pode arruinar um homem. Open Subtitles أحذرك أيضاً أن إجابتك تتوقف عليها حياة إنسان
    Se é possível encontrar pelo menos uma parte da resposta sei lá, acho que vale uma vida humana. Open Subtitles لو ان هذه فرصة لإكتشاف جزء من الحقيقة لا أعلم ولكننى أعتقد انه يساوى حياة إنسان
    Nós falámos numa linguagem comum uns com os outros, e foi a de um humano para outro humano. TED لقد تحدثنا بلغة مشتركة مع بعضنا، و كان ذلك من إنسان إلى آخر.
    É uma história sobre o facto de que toda a gente tem nome toda a gente tem uma história, toda a gente é alguém. TED هذه قصة تدلّ على أن كلّ شخص له إسم، كل شخص له قصّة، كل شخص هو إنسان.
    um ser humano tão porreiro, quando não és uma grande cabra. Open Subtitles إنسان بارد جداً متى أنت لاتَكُونَ بالدرجة الأولى،درجة أي كلبة.
    Um homem sábio, velha, que se tornou nosso guia oficial. Open Subtitles إنسان عاقل جداً يا أمي وأصبح مرشدنا فى المدينه
    Como escorregar no chuveiro e depois eles encontram-me duas semanas mais tarde, muito inchado, eles não sabem se sou um homem ou um sofá. Open Subtitles كأن أنزلق وأنا أستحم مثلاً ثم يجدونني بعد موتي بأسبوعين وقد انتفخ جسدي بشدة لدرجة لا يعرفون إذا كنت إنسان أو أريكة
    É difícil dizer. Por baixo da máscara há um homem com emoções. Open Subtitles من الصعب الجزم ، فخلف ذلك الرجل الفظّ إنسان حسّاس للغاية
    A operação do sujeito deixou-o mais máquina que homem. Open Subtitles الموضوع أصبح بعد العملية آلة أكثر منه إنسان
    O homem era um robô. Era esse o truque. Open Subtitles كلّ شيء كان إنسان أوتوماتيكيّاً هذه خدعة سحريّة
    Este homem está morto. Assumindo que é um homem. Open Subtitles قد مات هذا الرّجل، على افتراض أنّه إنسان
    Não foi Deus , não era homem . Foi escolha dele morrer. Open Subtitles لم يكن خيار الربّ ولا خيار إنسان الموت كان خياره هو
    Vais representar a raça humana onde nenhum humano sobreviveu antes. Open Subtitles سوف تمثل الجنس البشرى لا إنسان نجى من قبل
    Ora, nenhuma obra de arte vale uma vida humana. Open Subtitles والآن لا يوجد قطعة فنية تستحق حياة إنسان.
    Mas cada um actua como uma espécie de arquivo na forma humana, e viajam em grupos de 20, de 4, ou de 12 de cada vez. TED ولكن كل واحد سيمثل نوعا من الأرشيف على شكل إنسان ويتنقلون في مجموعات من 20 أو 4 أو 12
    Se pedíssemos a um humano para o fazer, ele escolheria coisas que não são muito aleatórias. TED إذا طلبنا من إنسان القيام بهذا سيختار أشياء غير عشوائية تمامًا
    Eu penso que se ela visse alguém a afogar-se, ela iria salvá-lo. TED حسناً. أعتقد إذا كان هناك إنسان يغرق حقاً، لكانت ستنقذه.
    É um ser humano possuído por um demónio. Não vêem? Open Subtitles هذا إنسان مسكون بكائن شيطاني ألا تستطيع أن تعرف؟
    EDI: Um computador merece ser apelidado de inteligente se levar uma pessoa a acreditar que é humano. TED إيدي: الكمبيوتر سيستحق أن يطلق عليه عبقري إذا استطاع أن يخدع البشر ليصدقو أنه إنسان.
    Agora há 500 cidades, aproximadamente, com um milhão de pessoas ou mais. TED الآن هنالك 500 مدينة، تقريباً، يعيش فيها مليون إنسان أو أكثر.
    Enquanto todos os seres humanos existem, não há espaço para nós. Open Subtitles طالما أن أي إنسان موجود ، فلا مجال بالنسبة لنا.
    Cabem dez células humanas no diâmetro de um pelo humano. TED يمكن أن تضع 10 خلايا بشرية على امتداد قطر شعرة إنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد