| Esquece o advogado. Eu não estou a brincar desta vez. | Open Subtitles | انسى أمر المحامي إنني لا أعبث معك هذه المرّة |
| Deixa que te diga, Eu não toco nesta treta, está bem? | Open Subtitles | دعني أخبرك بأمر ما إنني لا ألمس تلك المواد، حسناً؟ |
| Sei que estás aqui só por alguns dias... Não estou a pensar em nada a longo prazo. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي هنا لمدة يومين فقط إنني لا أفكر في أي شئ طويل المدى |
| Senão, algum civil de DC podia dizer que não tenho coragem. | Open Subtitles | وقد يقول بعض المدنيين في العاصمة إنني لا أملك الجرأة |
| Não me parece que eles se importem, mesmo noutra língua. | Open Subtitles | إنني لا أعتقد أنهم يهتمون بأي لغة من اللغتين |
| É que Eu não conheço esta mulher. Quer dizer, não muito. | Open Subtitles | إنني لا أعرف فقط هذه الفتاة جيداً أعني، ليس تماماً |
| Eu não sei como se pode confiar em alguém nos nossos dias. | Open Subtitles | إنني لا أعلم أيه شخص يمكنه الوثوق بأيه احد هذه الأيام |
| Deve ter sido horrível para ele, Eu não saber quem ele era. | Open Subtitles | لابد إنني كنتُ سيئة بالنسبة له، إنني لا أعرف مَن يكون. |
| Não sei de vocês, mas Eu não quero nada a ver com aquele taxista. | Open Subtitles | إنني لا أعرف ما هو وضعكم لكنني لا أريد أي جزء من الذي ألقاه علينا سائق التاكسي ذاك |
| Olh...eu... Eu não posso tratar disso neste momento. | Open Subtitles | إنني.. إنني.. إنني لا أستطيع التعالم مع هذا في الوقت الحالي |
| Não estou a brincar. Estive toda a semana à espera disto. | Open Subtitles | إنني لا أمزح، لقد كنتُ انتظر هذه اللحظة طوال الأسبوع. |
| Não estou nas boas graças dela, de momento, mas, se tratar bem das aves dela, vai ser recompensada. | Open Subtitles | حسنا، إنني لا أحوز على رضاها حاليا لكنك ستجدين منها كل تقدير إن عاملتي دواجنها بشكل حسن |
| Não estou a duvidar das qualidades dela, estou a falar das minhas inclinações. Meu querido filho... | Open Subtitles | إنني لا أشكك بفضائلها، بل أتحدث عن رغباتي |
| Menina, não sei quem é, Nem de onde vem, mas é óbvio que não faz ideia de com quem está a lidar. | Open Subtitles | آنستي، إنني لا أعرف مّنْ تكونين، أو من أين أتيتِ، لكن من الواضح أنكِ لا تملكين فكرةً عمَّن تتعاملين معه |
| E aliás acho que não percebia, vocês explicavam e não percebia. | Open Subtitles | ثم إنني لا أظن أنني سأفهم ستشرحين و لن أفهم |
| Estou-te a dizer que não me deves dar nenhum tratamento especial. | Open Subtitles | كل ما أقوله إنني لا أريد أن تمنحني معاملة خاصة |
| Não me recordo de tê-los convidado a juntarem-se a nós, recordas-te? | Open Subtitles | إنني لا أذكر أنني قد دعوتهم كي ينضموا إلينا.أليس كذلك؟ |
| Não quero ajuda nenhuma de alguém que trabalha para eles. | Open Subtitles | إنني لا أريد أي مساعدة من شخص يعمل عندهم |
| Não o reconheço. Trabalhou para um dos fornecedores? | Open Subtitles | إنني لا أتعرفك هل عملت لدى أحد الموردين؟ |
| Não desgosto dele, Só não gosto dele, o que é muito diferente. | Open Subtitles | إنني لا أكره، إنني فقط لا أحبه وهو أمر مختلف تماماً |
| Não vou fazer mais o plano. Vamos só ser amigos. | Open Subtitles | إنني لا أقوم بالخطة بعد الآن إنني أكون صديقاً |
| Não sei o seu nome verdadeiro. Nem sequer sei como é ele. | Open Subtitles | إنني لا أعرف إسمه الحقيقي حتى أنني لا أعرف كيف يبدو |
| Bem, Callen, sabes que não te preciso de dizer nada. | Open Subtitles | حسناً, كلين, أنت تعلم إنني لا احتاج ان اقول أي شئ لك |
| - Eu honestamente não sei porquê, não sou eu que partilho essas ideias. | Open Subtitles | إنني لا أعلم بصدق لأنني لست مَن يضع هذه الأفكار. |
| Não consigo ver o outro lado da rua com este nevoeiro. | Open Subtitles | إنني لا أستطيع أن أرى عبر الشارع في هذا الضباب |