Fizemos uma longa viagem e ele Está um pouco cansado. | Open Subtitles | كُنا في رحلة طويلة ، إنهُ فقط مُتعب قليلاً |
Está zangado porque o obrigo a vir a classes. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ غاضِب لأني أُجبرهُ على حضور الصَف |
Faz momento te falou como se tomasse outro caminho, sendo poderoso e generoso, mas no profundo Está fugindo assustado. | Open Subtitles | هوَ يتكلَّمُ معكَ من قَبل كأنهُ يتفضَّلُ عليك، بكونهِ قوياً و كريماً لكن خلفَ عينيه، إنهُ خائِف |
- É agora a tua marca. - Não quero saber disso. | Open Subtitles | هناك شيء الآن ، إنهُ أنت علينـا أن نقدمك هـكذا |
- Ele quer paz, como nós. - Sim, mas... | Open Subtitles | إنهُ يريد السلام , تماماً مثلنا أجل, لكن.. |
Ele nega que foi uma tentativa de suicídio e medicamente Está estável, por isso, legalmente não podemos mantê-lo aqui. | Open Subtitles | إنهُ ينكر أنها كانت محاولة إنتحار و طبياً حالته مستقرة لذا قانونياً لا يمكننا أن نُبقيه هنا |
Está na imagem de um disco. Quanto cobras por isso? | Open Subtitles | إنهُ موجود في هذا القرص كم ستتقاضى عن هذا؟ |
Não Está muito mal cá em baixo, os quartos estão horrendos. | Open Subtitles | إنهُ ليس سيئٌ جداً في الطابق السفلي، غرف النوم قاتلة |
Quer dizer que Está ansiosa ou que esteve a portar-se mal. | Open Subtitles | إنهُ يعني إما بأنها قلقة أو إنها تفعلُ شيئاً سيئاً |
Ele é soldado. Está a voltar para casa, vindo de fora. | Open Subtitles | . إنهُ في الجيش , و قادمٌ من الخارج الليّلة |
Ele não pertence aqui. Está apenas a tratar da terra. | Open Subtitles | إنهُ ليس من هنا إنهُ يقوم برعاية الوضع هنا. |
Está bem, querido, Está bem. Pega. Porque não vais para casa? | Open Subtitles | حسناً ، حبيبي ، ذلك جيد ، لماذا لا تذهب للبيت إذهب خلال البيت إنهُ أأمَن |
Não o assustes, por amor de Deus. Ele só Está a tentar ser amigável. | Open Subtitles | لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً |
Está a ser julgado por receber luvas, por mentir, fraude, extorsão. | Open Subtitles | أعني إنهُ في مُحاكمة لآخذه تلك الرشاوي للكذب,والاحتيال والابتزاز |
Só Está um pouco doente. Vai ficar bem. | Open Subtitles | كلا، إنهُ مريض قليلاً هذا كُل شيء، سيكون بخير |
Está convertendo a minha gente e à tua. | Open Subtitles | إنهُ يَقومُ بِتَحويل إيمان الناس، مِن جماعَتي و جماعَتِك |
- É como o guarda florestal falou. | Open Subtitles | لقد رأيته. إنهُ كما وصفه حارس المنتزه بالضبط |
- É um novo requisito estatal. | Open Subtitles | كريم، إنهُ نِظامٌ جَديد مُطَبَّق في كُلِ الولايَة |
As pessoas dizem: "Ela partiu-me o coração." Isso é treta. O coração não se pode partir, é um músculo. | Open Subtitles | الناس يقولون بأنها حطمت قلبي, هذا هُراء يارجل القلب لا يمكن أن يتحطم, إنهُ مُكون من عضلات |
- Mudaram-me a mim. - Ele ainda É o mesmo rapaz que conheceram. | Open Subtitles | لقد غيريتني أنا إنهُ لا يزال نفس الولد الذي تعرفينهُ |
É uma parede falsa, que contém três metros cúbicos. | TED | إنهُ جدار مستعار يحتوي حوالي 10 أقدام مكعبة. |
Acha que foi ele? Ele é alguém que investigamos. | Open Subtitles | هل تظنينَ انهُ فعلها؟ إنهُ شخص نبحث عنهُ |
Ele pensa que é mauzão. - Sabe quem realmente É o mauzão? | Open Subtitles | إنهُ يعتقد بأنهُ شرس ؛ أتعلم من هو الشرس حقاً ؟ |