Estão chateados pois o plano de saúde não cobre um apartamento. | Open Subtitles | إنّهم فقط متضايقون، لأن تأمينهم لا يضمن لهم غرفة خاصة |
Querido, Estão à espera na sala de imprensa. Deves ir. | Open Subtitles | عزيزي، إنّهم ينتظرونك في غرفة الصحافة عليك أن تدخل |
Estão a negociar com ele. Depois, Vão negociar connosco. | Open Subtitles | إنّهم قيد انهاء التفاصيل معه، تمّ يأتي دورنا |
São meus primos. Não faz mal, arranjaremos outra festa. | Open Subtitles | إنّهم أبناء عمّي لا عليك، سنجد حفلة أخرى |
São vazios por dentro, desprovidos de desejo de sangue. | Open Subtitles | إنّهم فارغون من الداخل ويفتقدون الشهوة إلى الدماء |
Estão a guardar espaço para amanhã, na página principal. | Open Subtitles | حسن، إنّهم يوفّرون مكاناً ليوم غد، بالصفحة الأولى |
Estão por lá a ser alvejados, a serem explodidos. | Open Subtitles | إنّهم بالخارج هناك، تطلق عليهم النيران و يفجّرون |
Um grupo de motociclistas vai matá-lo. Estão fortemente armados. | Open Subtitles | . عصابة الدراجات النارية سيقتلونه إنّهم مدججون بالسلاح |
Estas pessoas Estão em coma, não te conseguem ouvir. | Open Subtitles | إنّهم في غيبوبة، لا يمكن أن يتحدّثوا معك. |
Estão a espalhar centenas de pilares pelo globo neste momento. | Open Subtitles | إنّهم ينشرون المئات من أعمدة الطاقة حول العالم الآن. |
São as que Estão a envenenar-te. Agora, consigo fazer-te melhor. | Open Subtitles | إنّهم أشخاصٌ يسمّموكِ الآن، يسعني أن أحسن من حالتكِ |
Ouve, eles Estão aqui no emissor de satélite de Saddle Ridge. Entendido? | Open Subtitles | أنصِت، إنّهم هنا في محطّة البث الفضائيّ عند المرتفع الجبليّ، أتسمعني؟ |
Estão em âmbar e tenho um deles aqui mesmo. | Open Subtitles | إنّهم محفوظون في الكهرمان. و لديّ أحدهم هنا. |
Bem, Estão a insistir nas bebidas e a fazer muitas perguntas pessoais. | Open Subtitles | حسنا، إنّهم يجبروننا على الشرب ويطرحون مجموعة كبيرة من الأسئلة الشخصية. |
Estão apenas a tentar encontrar, um cantinho no nosso coração. | Open Subtitles | إنّهم فقط يحاولون أن يجدوا مكاناً صغيراً في قلوبكم. |
São muito novos para terem esta pressão, não acha? | Open Subtitles | إنّهم صغارٌ جدّاً ليتحمّلوا هكذا ضغط، أليس كذلك؟ |
São vampiros como você que nos Têm contido durante séculos. | Open Subtitles | إنّهم مصاصو الدماء مثلك من كبحوا مساعي البقية لقرون، |
Sim, realmente, São um pouco estranhos, mas acabam por ser engraçados. | Open Subtitles | أجل ، إنّهم غريبين قليلاً ولكنهما كنوع من المتعة والتسلية |
Deixa-me explicar uma coisa. Não mexas com pessoas super ricas. São como crianças com armas de fogo. | Open Subtitles | دعني أفسّر شيئاً ، لا تعبث مع الناس فاحشي الثراء ، إنّهم كالأطفال مع رشاشات |
O que eles São bons é a construir robôs, certo? | Open Subtitles | إنّهم ماهرين في صناعة الآليّين لذا يصنعون الحاضنات الآلية |
São radicais muçulmanos e, ainda assim, recebemo-los de braços abertos? | Open Subtitles | إنّهم متطرفين مسلمين ونحن نرحب بهم بصدر رحب ؟ |
- Eles não saem muito. Tomem cuidado, caras. | Open Subtitles | ـ إنّهم لا يخرجون كثيراً ـ عليكم أن تنتبهوا يا رجال |
Enfim, Elas crescem rápido, é o que quero dizer. | Open Subtitles | على كلٍ، إنّهم يكبرون بسرعة هذا ما أقوله |