ويكيبيديا

    "إن أراد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se ele quiser
        
    • se quiser
        
    • Se ele quer
        
    • se o
        
    • se quer
        
    • que queira
        
    • se quisesse
        
    • quem quiser
        
    Bem se ele quiser o cargo, tem que ir quase imediatamente, e ele quer o cargo. Open Subtitles إن أراد المنصب فعليه أن يشغله على الفور ويريده
    Quero que passes a palavra, para que saiba que podemos esquecer isto, se ele quiser. Open Subtitles ما أريدك أن تفعله الآن هو نشر الخبر أريدك أن تجعله يعرف بأننا مستعدون لنسيان الأمر إن أراد ذلك
    Ele pode descobrir se quiser. Estou a tentar fazer com que queira. Open Subtitles بإمكانه أن يعرف إن أراد ذلك وأنا أحاول أن أستثيره لفعل ذلك
    Ele lixa-me, se quiser. A questão é que não me parece que queira. Open Subtitles يمكنني النيل منّي إن أراد ذلك لكن لا أظنّه يريد ذلك
    Se ele quer consultar alguém, é porque está à nora. Open Subtitles إن أراد استشارة طبيب آخر فهذا يعني أنه متورط
    Meu Deus! E Se ele quer a luz acesa? Open Subtitles رباه ماذا إن أراد أن يترك الأنوار مضاءة؟
    se o príncipe quer financiar alguma coisa, ele tem os recursos. Open Subtitles إن أراد الأمير تمويل شيء ما فلديه الموارد لفعل ذلك
    se quer ter homens a lutar na sua propriedade, Open Subtitles ..إن أراد رجل جمع بعض الرفاق ليتقاتلوا سوياً
    Escute, depois que eu for embora, tire as algemas dele, dê algo para ele comer, se ele quiser. Open Subtitles اسمع، بعدما أذهب، أريدك أن , تنزع الأصفاد من يده أعطه شيئاً ليأكله إن أراد مهما يكن
    se ele quiser a tua empresa, vai ter que ganhá-la no tribunal. Open Subtitles لذا إن أراد الإستحواذ على شركتك، فسيضطر للذهاب إلى المحكمة
    Leva-o para casa, deita-o na cama, deixa-o descansar. se ele quiser comer, dá-lhe uma coisa leve, como uma sopa ou assim. Open Subtitles لتأخذيه للمنزل ليرتاح في فراشه إن أراد تناول شيء خفيف, حساء
    Comprei uns McDonalds, mas se ele quiser mais, pode comer o meu Bic Mac. Open Subtitles أحضرت له بعض الوجبات من ماكدونالدز لكن إن أراد المزيد، يستطيع الحصول على بيق ماك الخاصة بي
    se ele quiser que pergunte. Open Subtitles إن أراد ان يسالني شيئا ما عليه أن يقوم بذلك بنفسه
    E que se ele quiser trazê-la para o julgamento, Eu não vou detê-lo. Open Subtitles ما يعني أنني لن أوقفه إن أراد فضح الأمر في المحاكمة
    se quiser continuar um miúdo de 4 anos que molha a cama. Open Subtitles فقط إن أراد أن يظل كفتى بالرابعة يبلل فراشه
    Diz-lhe para ligar ao meu irmão se quiser saber onde te pode ir buscar amanhã. Open Subtitles أخبره بأن يهاتف أخي إن أراد أن يعرف من أين يقلّك يوم غد
    Ele pode encontrar maneiras da acabar consigo se quiser. Open Subtitles يمكنه أن يجد طرقا للإطاحة بك إن أراد ذلك
    Vamos até lá, perguntamos Se ele quer dar uma volta, Open Subtitles ،سنذهب هناك وحسب ،ونسأله إن أراد الخروج في نزهة
    Se ele quer mau, eu consigo ser mau. Open Subtitles إن أراد المعاملة السيئة، أستطيع فعل ذلكَ
    Ele pode parecer mais novo , mas Se ele quer trabalhar neste caso , é melhor não agir como um . Open Subtitles قد يبدو شباب لكن إن أراد العمل على هذه الحالة من الأفضل ألا يفعل
    Ela sabe que tem de me contactar se o cliente quiser prolongar o contrato. Open Subtitles هي تعرف بأن عليها ان تراجعني إن أراد العملاء أن يمددوا العقد
    Acho que se alguém se quer suicidar o mínimo que deve fazer é deixar uma mensagem. Open Subtitles إن أراد أحد ما الإنتحار، فأقل واجب هو أن يترك رسالة، هكذا الأصول
    Deus sabe que o Don poderia fazer-lhe uma casa no quintal, se quisesse. Open Subtitles الإله يعلم بأن دون بوسعه تحمل تكاليف بناء منزل له في فناءه الخلفي إن أراد
    "quem quiser ver claramente a luz do sol "precisa primeiro de limpar os olhos". TED إن أراد أحد أن يبصر نور الشمس، فإن عليه أن يمسح عينيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد