ويكيبيديا

    "إن حدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se acontecer
        
    • se acontecesse
        
    • se aconteceu
        
    • se houver
        
    • se alguma
        
    • se acontece
        
    • que se
        
    Se acontecer alguma actividade sísmica, será o primeiro a saber. Open Subtitles إن حدث أيّ نشاط زلزالي، ستكون أوّل من يعلم
    Fique descansada. Se acontecer algo, o Sr. Banks tem o bip do menino William. Open Subtitles استرخي الآن إن حدث شيء, لدى السيّد بانكس جهاز انذارالسيّد ويليام
    Elas só entram Se acontecer alguma coisa às que conseguiram entrar. Open Subtitles يقومون بإستدعائهم فقط إن حدث شيئ للواتي نجحن
    Não sei que faria, se acontecesse alguma coisa a ti e aos bebés Open Subtitles لا أعلم ما قد يحدث لي إن حدث لك أو للطفلين مكروه
    se aconteceu com ela, porque não pode acontecer aos outros? - E porque ainda não veio ninguém? Open Subtitles إن حدث لها، فمَن يؤكّد أنّه لن يحدث لبقيّتنا، و لماذا لم يأتِ أحد؟
    se houver algum problema, você é quem paga. Open Subtitles إن حدث أيّ شيء خـاطئ هنـا و أنـا أعني أيّ شيء فأنت من يتحمل التبعـات
    Posso contar consigo para publicar essa carta se alguma coisa me acontecer? Open Subtitles هل أستطيع الاعتماد عليك في نشر الرسالة إن حدث لي مكروه؟
    Eu pu-lo lá fora. Se acontecer alguma coisa, será minha culpa. Open Subtitles أنا من وضعه في هذا الموقف ، إن حدث شيئ له فستكون تلك غلطتي
    Tens razão. Mas, Se acontecer, eu só... Open Subtitles أعرف ، أنت محقة ، و لكن إن حدث ، فأنا فقط
    Mas lembre-se, Se acontecer algo, a culpa é sua. Open Subtitles ولكن تذكر, إن حدث لها مكروه فستكون أنت المسئول
    Mas Se acontecer outra vez, se o jogo do Markie for roubado outra vez eles vão saber que foi o Markie, e o Markie vai acarretar com a culpa. Open Subtitles ولكن إن حدث الأمر ثانية إذا تمت سرقة لعبة ماركي سيعرفون بأنه ماركي
    Se acontecer alguma coisa grita e nós vamos salvar-te. Open Subtitles ،ولا تقلق ، إن حدث شئ ما ،عليك فقط بالصراخ وسنأتي لإنقاذك
    Então, para que fique claro, Se acontecer alguma coisa à minha filha, eu vou-te matar. Open Subtitles لنكون متفقين, إن حدث شيء لابنتي؛ فسأقتلكم.
    Se acontecer outra vez, estás fora. Open Subtitles إن حدث شئ كهذا ثانيةً، فسيتم إخراجكِ من الزمالة
    Ethan, Se acontecer de novo, arranjo outro Agente. Open Subtitles من أجلكما لتفعلا ما هو مطلوب فعله ويا إيثان، إن حدث هذا مجددا سأجد مديرا آخر
    Se acontecer o que temes, ficarei feliz em interceder. Open Subtitles إن حدث أي شيء مما تخشينه فسأتدخل في الأمر بكل سرور
    Seria uma pena... se acontecesse alguma coisa aos teus filhos. Open Subtitles الآن، سيؤسفني كثيراً إن حدث أي شيء لأطفالك
    Disse que se acontecesse alguma coisa à cadeira, o irmão tinha mais três semanas de vida. Open Subtitles قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى
    Podemos ver se aconteceu algo quando o Holt passou. Open Subtitles إن حدث شيءٌ ما للنقيب عند مروره من هنا سنتمكن من رؤيته
    se aconteceu anteriormente, bloqueei-o por completo. Open Subtitles إن حدث قبلاً فقد حجبت تلك الذكرى عنّي تماماً
    Senhor, talvez eu tenha de fazer isto. E se acontece alguma coisa? Open Subtitles سيدي , ربما انه واجب علي أن أفعل ذلك ماذا إن حدث شيئ ؟
    Só quero que saibam que se algo acontecer com o vestido, vocês vão se meter num grande problema. Open Subtitles انا فقط اريدكم ان تعرفوا, إن حدث اى شئ لهذا الفستان, جميعكم ستكونون فى متاعب جمَّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد