ويكيبيديا

    "إن رأيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se vires
        
    • Se vir
        
    • Se virem
        
    • se vejo
        
    • Se eu vir
        
    • Se ver
        
    • Se eu vejo
        
    Se vires um dos tubarões ricos, talvez te compre uma pista. Open Subtitles إن رأيت إحدى أسماك القرش الشرسة , ربما ستعرف عندها
    Se vires um carro da polícia, buzina duas vezes. Open Subtitles إن رأيت سيارة شرطة, زمّر مرتان بقرعات قصيرة
    Se vires um carro, tenta tirar-lhe o combustível. Fora isso, não pares. Open Subtitles إن رأيت سيّارة، حاول استخراج وقودها، وفيما عدا ذلك، تابع المُضيّ.
    Se vir outra igual, pode vir me morder... mas não tem. Open Subtitles إن رأيت شخصاً آخاُ يرتديه فيمكنك ضربي لن يحدث ذلك
    Se vir um uniforme dentro desta casa, corto-lhe a garganta! Open Subtitles إن رأيت شخصا يرتدي زيا داخل المنزل سأقطع عنقها
    Se virem uma nas vossas saídas, seria muito bom para... Open Subtitles إن رأيت واحدًا بالخارج أثناء سفرك فسيكون إنجازًا عظيمًا...
    Se vires sequer uma rapariga branca na TV, mudas de canal, senão, dou-te um tratamento tão gélido, que terás de ir até ao Pólo Norte para descongelar. Open Subtitles حتى إن رأيت فتاة بيضاء على التلفاز غير المحطة وإلا أقسم أنني سأجمدك
    Se vires o teu cão ai por cima, por favor diz-lhe que peço desculpa. Open Subtitles إن رأيت كلبك في العالم الآخر فقولي له إني آسف من فضلك
    Ouve, Se vires essa freira maluca, atira primeiro e fazes perguntas depois. Open Subtitles إستمع ,إن رأيت عاهرة مجنونة مثل هذه أطلق النار أولا و إطرح الأسئلة لاحقا
    Liga para o telemóvel Se vires alguma coisa e não mudes a estação de rádio. Open Subtitles حسناً، اتصل بهاتفي الخلويّ إن رأيت شيئاً.. ولا تغيّر محطة الإذاعة
    Se vires o Tommy, diz-lhe que para mim ele morreu. Open Subtitles إن رأيت تومي، قل له أنه ميت بالنسبة لي.
    O meu conselho é, Se vires um, foge. Open Subtitles نصيحتي لك، إن رأيت واحدة من هذه إهرب سريعاً.
    Ei, Se vires a filha do Jerry Martin a bisbilhotar por aí, a fazer perguntas, livra-te dela, está bem? Open Subtitles إن رأيت طفلة جيري مارتن تحوم هنا وتطرح أسئله تخلص منها..
    Olhe, Se vires o meu noivo lá, diga-lhe que a cerveja é mais barata no nosso frigorifico, está bem? Open Subtitles إستمع، إن رأيت خطيبي هناك أخبرهُ أنني تركتُ الجعة في الثلاجة، إتفقنا؟
    - Se vir um, claro... - Estará preparada? Open Subtitles .. أتعرف .. إن رأيت واحداً منهم ، بالطبع
    Se vir algum de vocês a sorrir que seja para um automóvel, esqueçam o Tribunal de Menores. Open Subtitles إن رأيت أحدكم يبتسم فحسب لسيارة مجددا لن يقف أمام محكمة الأحداث لا ، بل سيقف أمام أفرادي
    Se vir mais um par de tomates ao dependuro, nunca mais vou ser capaz de comer fruta. Open Subtitles لأني إن رأيت موزة أخرى هنا لن آكل الفواكه ثانية
    Se vir os olhos ou ganchos, serão deduzidos os pontos. Open Subtitles إن رأيت أيّة إصابات أو حركات غير قانونية، فسوف أخصم لكما نقاط
    Aquilo que vêem, Se virem o título, Chama-se: "Apreendido o carro do Primeiro-Ministro". TED ماذا ترى ، إن رأيت عنوانًا يقول "احتجاز سيارة رئيس الوزراء."
    se vejo mais uma taça de gelatina, vomito nos teus sapatos. Open Subtitles إن رأيت وعاء آخر من الجلي الأخضر فسأتقيأ على حذائكِ
    Se eu vir mais carros da polícia ou helicópteros dou-lhe um tiro na cabeça e deixo-a na estrada. Open Subtitles أوكي إن رأيت أي سيارات شرطة, أو مروحيات, سأطلق النار على رأس ريس واتركها على الطريق.
    Se ver algo fora de controle, vou parar esta luta. Open Subtitles إن رأيت حركات غير قانونية فسوف أوقف المباراة
    Se eu vejo as coisas como são perguntarias porquê? Open Subtitles إن رأيت الأشياء على حقيقتها، تسائلت لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد