Mude-se para Boulder e Comece a empresa de caiaques. | Open Subtitles | انتقل إلى بولدر و ابدأ شركة القوارب تلك. |
Agora, Comece do princípio e não omita nenhum detalhe. | Open Subtitles | الآن، ابدأ من البداية ولا تغفل تفصيل واحد |
Começa a úsa-lo. Anda rapaz, tenho um trabalho para ti. | Open Subtitles | حسنا ابدأ في استخدامها هيا يا بني لدي مهمة |
Comecem por fazer o que puderem com o que tiverem, onde estiverem e da vossa própria maneira. | TED | ابدأ بفعل ما بمقدورك وبما لديك، حيثُما كنت وبأسلوبك الخاص. |
Sabes que mais, começa com a Evander aqui. Ela nunca chora. | Open Subtitles | هل تعلم ماذا, ابدأ مع ايفاندر انها لا تبكي ابداً |
Podia Iniciar o processo. Mas não temos esse tempo todo. | Open Subtitles | يمكنني ان ابدأ عملية التحسين ليس لدينا وقت لذلك |
"Por isso, Vai para a praia e volta na segunda-feira". | TED | لذا اذهب الى الشاطئ و ابدأ مجددا يوم الاثنين. |
- "Hail Caesar, 27 take Dois." - Acção! | Open Subtitles | "المشهد 27 اللقطة الثانية من فيلم "يعيش القيصر - ابدأ التصوير - |
Isto não é uma conversa estilo póster motivacional, um "Comece agora!" | TED | وهذا ليس نوعاً من المحادثات التحفيزية، التي تقول "ابدأ الآن". |
Isso mesmo. Não tenha pressa. Comece quando quiser. | Open Subtitles | المشهد الثاني من الفصل الأول، صحيح ابدأ عندما تكون جاهز |
- Está bem. Comece com isso. - São precisos montes de cálculos. | Open Subtitles | ـ حسنا.ابدأ الان ـ انها ستأخذ ملايين الحسابات. |
- Comece por lhe dizer o teu nome. - Isso, cara. Ela está à tua espera. | Open Subtitles | ـ ابدأ باخبراها عن أسمك ـ نعم يا رجل فهى تنتظرك |
Começa a deitar. Disse andar a vomitar, não quero ser mentirosa. | Open Subtitles | ابدأ بالصّب قلت أنني أتقيأ لا أريد أن أكون كاذبة |
Agora, a técnica antissocial número dois: Começa a partir do princípio de que elas são reais. | TED | وهذه هي المهارة الغير اجتماعية الثانية: ابدأ في التظاهر بأنهم حقيقيون. |
Ponham-no na maca. Comecem com o procedimento normal. | Open Subtitles | خذ إلى العناية المركزة ابدأ معه بالملح الطبيعي |
Quando estiverem prontas, senhoras, Comecem do inicio. | Open Subtitles | عندما تكونان مستعدتين أيها الآنستان ابدأ من المقدمة |
nunca teria tido aquela aventura antes de ter começado o meu desafio de 30 dias. | TED | لم اكن ابدا ذلك المغامر قبل ان ابدأ تحديات ال 30 يوما. |
O primeiro-ministro de então foi ao Parlamento fazer um discurso sobre o orçamento, e disse certas coisas que eu nunca esquecerei. | TED | وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ. |
Quero Iniciar a vida profissional e fazer carreira. | Open Subtitles | اريد ان اذهب الى جامعة قراد بعد هذه وبعد ذلك اريد ان ابدأ مهنتي |
Começa no três ou Vai para a rua. | Open Subtitles | تبا لك كولي ابدأ عند ثلاثه او اذهب الي الشارع |
"Acção" - é essa a tua deixa. | Open Subtitles | و سوف نقول "ابدأ". هذه اشارتك. |
Se começar a sangrar dos olhos, marcarei, certamente, uma consulta. | Open Subtitles | وعندما ابدأ بالنزيف من عينيّ سأقوم بحجز موعد بالتأكيد |
Além disso, ainda não comecei as minhas compras de Natal. | Open Subtitles | بالاضافة الى انني لم ابدأ بالتسوف لعيد الميلاد بعد |
Da próxima vez que me ligues, começa por me contar tudo. | Open Subtitles | حين تتصل بي في المرة القادمة ابدأ باخباري بكل شيء |
Quero começar por vos oferecer um truque grátis, não tecnológico. Só vos é exigido o seguinte: que mudem a vossa postura durante dois minutos. | TED | حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين |
Pára com estas tontices e volta para ela. Faz um novo começo. | Open Subtitles | توقّف عن هذه الحماقة و عد إليها و ابدأ مِنْ جديد |
Bem, eu vou começar uma fogueira embaixo da cadeira. | Open Subtitles | حسناً، سوف ابدأ بإشعال حريق صغير تحت مقعدك، |