Deixa aí o melhor e vai para casa pintar outro. | Open Subtitles | اتركي أفضل رسوماتك هنا اذهبي لمنزلك وارسمي واحدة أخرى |
Deixa este mundo para aqueles que ainda vivem nele. | Open Subtitles | اتركي هذا العالم لإولائك الذين لايزالوا يعيشون به |
Deixa este mundo para aqueles que ainda vivem nele. | Open Subtitles | اتركي هذا العالم لإولائك الذين لايزالوا يعيشون به |
- Devia fazer uma experiência. - Por favor, Deixe o coronel em paz. | Open Subtitles | ــ أظن أنني سأجرب تجربة صغيرة ــ أرجوك اتركي الكولونيل المسكين وحده |
Volta para o Equador e Larga o aspirador. | Open Subtitles | اتركي هذه المكنسة في غرفتها يبدو علي أن اذهب الى الحمام |
- Merda, caiu na caixa. - Deixa uma mensagem. | Open Subtitles | تبا, حولت إلى البريد الصوتي اتركي لها رسالة |
Eu digo-te, querida. Mas Deixa os miúdos com a tua mãe. | Open Subtitles | سأطلعك على التفاصيل يا عزيزتي لكن اتركي الأطفال مع أمكِ |
Quando ligares um carro, Deixa a garagem aberta. Compreendes? | Open Subtitles | عندما تشغلين السيارة في المرة القادمة، اتركي ابواب المرآب مفتوحة، هل تفهمين؟ |
Deixa uma trilha de pedras para que eu possa agarrar você antes que a bruxa má lhe coma todo. | Open Subtitles | اتركي أثر من الحجارة لكي استطيع أن أتتبعك قبل أن تأكلك الساحرة الشريرة فوق |
Deixa o livro de cheques e as chaves do carro antes de saíres. | Open Subtitles | ماذا تريدين مني؟ اتركي دفتر البنك ومفاتيح السيارة في المطبخ وأنتِ راحلة |
Deixa esse objecto e parte. | Open Subtitles | اتركي هذا الشي واذهبي ولا تتحدثي عنه ابدا. |
Seja o que for, Deixa ficar. | Open Subtitles | شارونا اتركي كل شيء مهما يكن الناقلون سيأتون به غدا |
Deixa as chaves do carro em casa, depois de pegares nas tuas coisas e teres ido embora. | Open Subtitles | اتركي مفاتيح السيارة في المنزل بعد ان تاخذي حاجياتك وتخرجي من هنا |
Deixa a do mindinho comprida. Uso-a para enfiar entre a meia e o sapato para coçar o pé. | Open Subtitles | اتركي ظفر الخنصر طويلاً، أستخدمه لأقمحه بين جاربي وحذائي لحكّ قدمي |
Deixa isso. Quero poder pôr-lhe álcool, para me distrair. | Open Subtitles | اتركي هذه، أود أن أصب بها الكحول كي أشتت نفسي |
Deixe as questões humanas comigo. | Open Subtitles | فقط اتركي الأمور البشرية لي لماذ اصبحت مسألة اختفاء ماكس |
Deixe o penso posto até desinchar, eu volto já com a receita. | Open Subtitles | والآن اتركي المكان حتى يزول الروم وسارجع بعد دقيقة مع الوصفة.شكرا جزيلا دكتور |
Foi esfaqueada no peito e tem sorte por ainda respirar, Deixe estar a faca onde está, pelo menos até descobrirem o que se passa no interior. | Open Subtitles | لقد طُعنتِ في صدركِ ومن حسنِ حظِّك أنّكِ ما زلتِ تتنفّسين، اتركي السكّين في مكانها على الأقل حتّى نعرف ما الذي يحدث بالداخل |
Maggie, Larga já isso, põe isso no chão. | Open Subtitles | ماجي اتركي هذا وضعيه جانبا حبيبتي |
- Largue o telefone, minha senhora. É a única vez que lhe digo. | Open Subtitles | اتركي الهاتف يا سيدة هذا أول و آخر إنذار |
Baixa a arma. Acabou. | Open Subtitles | .أرجوكِ، اتركي المسدّس و حسب - .لقد انتهى - |
Solta meu rosto. Vá comer! | Open Subtitles | غابي,اتركي وجهي اذهبي و أكلي |
Deite alguma na mão e Pouse aí a bolsa. | Open Subtitles | ضعي قليلا منه في يدك اتركي الكيس هناك |
Por favor, Pousa o copo com urina. | Open Subtitles | رجاءً رجاءً، اتركي عيّنة البول |