Esperávamos que ficasse mais um pouco de celebração antes de partir. | Open Subtitles | كنا نأمل ان تأتي لـ احتفال صغير قبل ان تذهب |
É apenas uma celebração em honra do maior compositor para a voz humana que já viveu, apenas isso. | Open Subtitles | إنه مجرد احتفال لتكريم أعظم الملحنين، والأصوات البشرية التي وجدت في هذه الحياة، هذا كل شيء |
Proponho adiar o festival da Primavera para o verão. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نؤجل احتفال الربيع إلى الصيف |
Amanhã, tenho uma reunião dos Toxicodependentes Anónimos, e há uma cerimónia para celebrar os aniversários de abstinência, e... | Open Subtitles | و هناك مراسم احتفال نقيمها بسبب أننا ملتزمون لقد مرت سنة على ذلك, صحيح؟ |
Quase ia sendo morta hoje não merece uma comemoração com os seus salvadores? | Open Subtitles | كدت أن تقتلي ولا يجدر بهذا احتفال مشروبات مع عملائك ؟ |
Quando eu tinha oito anos, estava numa festa nas Filipinas, a comemorar estes mistérios. | TED | وذلك حين كنت في الثامنة، كنت في احتفال في الفلبين بتلك الأسرار. |
E não acho certo festejar em família sem ela. | Open Subtitles | و أنه لايشعر حقا وجود احتفال عائلي بدونها. |
Chamamos celebração e não cerimónia porque isto não é um ritual vazio. | Open Subtitles | نطلق على هذا احتفال وليس مراسم لأنه لايوجد هنالك طقوس فارغة |
Precisa dos segredos antes porque não é uma celebração. | Open Subtitles | تحتاج أسرارهم قبل ذلك لأنه لم يتم احتفال. |
Tenho uma celebração para planear e uma nova história para contar. | Open Subtitles | لديّ احتفال علي التخطيط له، وقصة جديدة عليّ أن أرويها. |
Tendes de vir à celebração pelo regresso dos nossos batedores. | Open Subtitles | يجب ان تنظموا لنا على الوليمه احتفال بعودة كشافتنا |
As coisas vivas mais antigas do mundo são um arquivo e uma celebração do nosso passado, um chamamento para agir no presente e um barómetro do nosso futuro. | TED | تعتبر أقدم الكائنات الحية على وجه الأرض سجل و احتفال بماضينا دعوة إلى العمل في الوقت الحاضر و مقياس لمستقبلنا |
Fizemos o festival Cidadão do Mundo no coração de Nova Iorque em Central Park, e convencemos alguns dos maiores artistas mundiais a participar. | TED | وأطلقنا احتفال المواطن العالمي. في قلب مدينة نيويورك في سنترال بارك وأقنعنا بعض أشهر فناني العالم أن يشاركوا. |
No entanto, a lei diz-me... que um homem libertado pela vontade do povo num festival sagrado, a partir daí não pode ser condenado à pena capital. | Open Subtitles | القانون هنا يقول لى هذا رجل حرر بفضل الناس فى احتفال مقدس .لن يحصل على عقاب كبير |
Talvez ela se sinta tão culpada que nunca mais me faça celebrar feriados. | Open Subtitles | ربما قالت انها سوف تشعر بالذنب لذلك، أنها لن تجعلني احتفال العطلات مرة أخرى. |
Estamos a menos de 24 horas da maior comemoração das nossas vidas. | Open Subtitles | تفصلنا أقلّ من 24 ساعة عن أكبر احتفال في حياتنا |
Na semana que vem terminaremos o filme, e vamos querer comemorar aqui o fim das filmagens. | Open Subtitles | سننتهي من التصوير الاسبوع القادم و كنا نريد عمل احتفال |
Pessoal, brindem comigo, para festejar a presença de um verdadeiro delegado dos EUA. | Open Subtitles | انتباه الجميع لنشرب احتفال حضور النائب الأمريكي الأصلي |
Devo dizer que se respirava o ar solene de uma cerimônia. | Open Subtitles | شعرت كما لو أن المناسبة تقريبا كانت احتفال |
O camião do fornecedor avariou-se com o nosso banquete. | Open Subtitles | . شاحنات توصيل الأطعمة تعطلت بأكملها فى احتفال عيد الشكر الخاص بنا |
Não pode dar só uma festa, tem de causar sensação. | Open Subtitles | انها لا ترضى بمجرد احتفال, بل يجب وجود المشاعر |
Não me digam que os "Sapinhos" vão perder hoje, a festa de Santo António. | Open Subtitles | لا تقولا لي أيها الصغار أنكم ستفوتون احتفال القديس أنطونيوس اليوم |
E, antecipando este evento, eu pedi ao Killick para preparar algo especial. | Open Subtitles | و كجزء من احتفال الليلة فقد طلبت من كليك طلب مخصوص |
E se para celebramos fossemos mergulhar os nossos bigodes na gamela? | Open Subtitles | ما رايك في احتفال هل نمارس التصفير في حوضنا ؟ |
Que tipo de gala de regata é que começa à noite? | Open Subtitles | مانوع احتفال القوارب الذي يبدأ في المساء |
Que o amor celebrado hoje evite o declínio quase inevitável. Que bom. | Open Subtitles | فليكن احتفال اليوم بالحب ويجنبنا التراجع الحتمي |
Vão pedir-lhe que envie chuva. E uma cerimónia importante. | Open Subtitles | إنهم يدعونه من أجل المطر، إنه احتفال كبير |