ويكيبيديا

    "احدا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ninguém
        
    • alguém
        
    • ter
        
    • quem
        
    ninguém te censurará por não lutares com o Campeão do Rei. Open Subtitles لن يحط من قدرك احدا لعدم وقوفك ضد بطل الملك
    Graças a Deus que ninguém ligou ao que ele me chamou. Open Subtitles اوه ، اشكر الله ان احدا لم يصدق مانعتني به
    Não sei, mas acho que não há ninguém controlando a locomotiva. Open Subtitles لست متاكدا و لكنى لا اعتقد انه يوجد احدا بالقاطره
    Velhote, está na hora de alguém o pôr no seu lugar. Open Subtitles ايها العجوز , حان الوقت لان يضعك احدا فى محلك
    Devia dizer ao Presidente que alguém está a levá-lo pelo caminho errado. Open Subtitles يجب ان تخبر رئيس البلدية ان احدا يقوده في الاتجاه الخاطئ
    Senti que tinha encontrado alguém com quem me podia identificar. Open Subtitles وشعرت بأني اخيرا وجدت احدا ممكن ان ارتبط به
    Para descansar em silêncio sem que ninguém lhe fale. Open Subtitles لقليلاً مِنْ الراحة والهدوءِ بدون احدا يَتكلّمُ معك
    Tem cuidado com o disco e não contes a ninguém. Open Subtitles لذا فقط كن حذرا بذلك القرص ووولا تخبر احدا
    Aparentemente, ela deixou a cidade sem contar a ninguém Open Subtitles يبدو انها تركت المدينة بدون ان تخبر احدا
    Bem, também não enganavam ninguém mesmo quando ainda fingiam. Open Subtitles حَسناً،لن يخدعوا احدا حتى ولو كانوا يتظاهرون بذلك.
    Mas este miúdo, ele age como se não quisesse magoar ninguém. Open Subtitles هذا الفتي يتصرف و كأنه لا يريد ان يضرب احدا
    Senhor, então por que Deus tirou meu irmão de mim, já que não tenho mais ninguém no mundo? Open Subtitles ياعم , لماذا أخذ الله اخي بعيدا عني ؟ وهو يعلم اني لا املك احدا سواه
    Eu não vejo ninguém aqui, alguém que ande lado a lado comigo, Open Subtitles هنا احدا ارى لا جنب الى جنبا معى يمشى كان احدهم
    Usem a magia o quanto quiserem, só não magoem ninguém. Open Subtitles استخدمنّ سحركن كما تريدان ولكن لا تؤذينّ احدا ما
    Eu sou fantástico. alguém que me pague uma bebida. Open Subtitles انا مستغرب, احدا ما باعني هذا الشراب اللعين.
    Digamos que tivesse alguém, todas as janelas estão fechadas por dentro. Open Subtitles ولو افترضنا كون احدا هنا النوافذ كلها موصدة من الداخل
    Eu não podia prender alguém só baseado nas minhas suspeitas. Open Subtitles لم يكن بوسعي ان الاحق احدا بناء على شكوكي
    Ela retirou todas as acusações. alguém as voltou a pôr, obviamente. Open Subtitles هي محت كل التهم ومن الواضح ان احدا كشف الحقيقة
    Afinal, eu ainda vou precisar que alguém vá buscar o meu café. Open Subtitles لاني اعني .. بعد كل هذا ساحتاج احدا يحضر لي القهوة
    Assim, no mais profundo desespero levantei meus olhos aos céus esperando que alguém infinitamente maior que eu pudesse ajudar Open Subtitles لذا كان الامر في عمق اليأس رفعت عيناي الى السماء متمنيا ان يأتي احدا اعظم مني ليساعدني
    Ele não quereria que casasses com alguém com quem não queres estar. Open Subtitles انه لن يريدك ان تتزوحى احدا لا تريدين ان تكونى معه
    Já confessaram ter matado, isso é assassinato de 1º nas costas automático. Open Subtitles لقد أعترفوا بقتل احدا ما وهذه جريمة قتل من الدرجة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد