Eu consigo ser muito parva, Ás vezes. Pois podes. | Open Subtitles | اعرف اننى احيانا اكون حمقاء بالتأكيد انت كذلك |
Ás vezes é assim o dia todo. Oh, bolas. | Open Subtitles | اجل, و احيانا يكون الامر هكذا طوال اليوم |
às vezes, a planta inteira imita um inseto, até para nós. | TED | احيانا النبتة بالكامل تقلد الحشرة .. فننخدع نحن أيضاَ بها |
por vezes é difícil distinguir os bons dos maus. | Open Subtitles | احيانا يكون التفريق بين الاخيار و الاشرار صعب |
Ouvi dizer que os narcotraficantes fazem isso As vezes. | Open Subtitles | .لقد سمعت أن تجار المخدرات يفعلون ذلك احيانا |
Fá-lo-ia se apostasses de vez em quando. És muito agarrado. | Open Subtitles | كنت لأعطيك لو أنك تراهن احيانا أنت بخيل جدا |
Para homem mais inteligente do mundo pareces um bocado patético Ás vezes. | Open Subtitles | من اجل اذكى رجل في العالم, انت تكون اخرص جدا احيانا. |
Desculpa lá aquilo. Não me consigo livrar dos meus amigos Ás vezes. | Open Subtitles | أسفة بخصوص هذا ,ولكن احيانا لا استطيع ان ابتعد عن اصدقائي |
Ás vezes, quando ela não estava, eu ia á casa dele. | Open Subtitles | احيانا, عندما تكون زوجته غائبة اذهب معه الى المنزل |
Kate gostava de filar... dava bicadas no meu drinque, tragava do meu cigarro... e Ás vezes pegava comida do meu prato. | Open Subtitles | أتعلمين, كيتى كانت اختيارية كانت معتادة ان تأخذ رشفة من شرابى و أنفاسا من سيجارتى و احيانا كانت تتذوق الطعام من طبقى |
Ás vezes, quando eu chegava, nossa filha estava vestida... como uma princesinha. | Open Subtitles | احيانا عندما اعود للبيت من العمل كانت تُلبس الطفلة ملابسها وتُزينها كأنها أميرة صغيرة |
Ás vezes, só penso... que quero ficar em Massapequa... e nunca partir... mas tenho de ir. | Open Subtitles | احيانا افكر في اني احب ان ابقي هنا في ماسابيكا ولا اغادر ابدا |
Não é tão mau assim, mas às vezes é preciso ter cuidado. | Open Subtitles | العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة |
às vezes ainda oiço as suas vozes em Sally's Woods. | Open Subtitles | احيانا مازلت استطيع ان اسمع اصواتهم عبر غابات سالي |
às vezes, passa a noite na nossa casa, mas tem a dele. | Open Subtitles | يقضي بعض الليالي في منزلنا احيانا مع انه يملك منزله الخاص |
por vezes, o meu medo das coisas quase me paralisa. | Open Subtitles | احيانا خوفى من الاشياء يستطيع تقريبا ان يصيبني بالشلل. |
Bem, espera, por vezes eles vêem-nos, as pessoas normais. | Open Subtitles | حسنا انتظر احيانا هم يرونهم .. الناس الطبيعيين |
por vezes, as pessoas pensam que estão preparadas mas não estão. | Open Subtitles | و احيانا الناس يعتقدون انهم مستعدون بينما هم ليسو كذلك |
As vezes entram pelas bochechas e devoram a língua. | Open Subtitles | احيانا اخرى يثقبون الخدود ويلتهمون اللسان |
As vezes eu ponho um pouco de açúcar. | Open Subtitles | اتعرفين ، احيانا اضع لنفسى ..القليل من السكر |
De vez em quando, enlouquece, como o teu Tio Charlie. | Open Subtitles | و يصاب المرء احيانا بالجنون من وقت لأخر مثل خالك تشارلى |
de vez em quando, se tiver sorte, encontra algo muito valioso. | Open Subtitles | احيانا ان كنت محظوظا تصادف شيئا ذو قيمة حقيقية |
ocasionalmente, melhoramos a imagem destes, depois de alguns percalços. | Open Subtitles | نساعدهم احيانا على تلميع صورتهم بعد اقترافهم للهفوات |
algumas vezes disse parvoíces sobre assuntos que não compreende | Open Subtitles | احيانا يقول الحماقات عن المواضيع التى لا يفهمها |