ويكيبيديا

    "ارتباط" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • compromisso
        
    • união
        
    • ligações
        
    • de ligação
        
    • uma ligação
        
    • ligada
        
    • relação
        
    • ligado
        
    • laço entre
        
    • relacionado
        
    • ligação com
        
    • associação
        
    • correlação
        
    Numa primeira aproximação, a ideia de satisfazer o apetite sexual de alguém, assumindo que esse o tem, sem qualquer compromisso emocional, parece-me eminentemente prático. Open Subtitles على الواجهه, فكرة إرضاء شهية شخص آخر, مفترضين أن .. الآخر هو كذلك أيضا بدون ارتباط جنسي, يبدو ذلك عمليا بشكل بارز
    Lamento muito, mas já tenho um compromisso. Open Subtitles انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق
    Estamos aqui para testemunhar a união de duas pessoas... no santa ocasião do divino matrimónio. Open Subtitles نشهد اليوم ارتباط شابين فى الرابطة السعيدة من الزواج المقدّس
    O meu pai tem ligações afectivas muito fortes com o Japão, mas mesmo assim considerava a revista propaganda ridícula. Open Subtitles والدى لديه ارتباط عاطفى عميق باليابان لكن حتى بالرغم من هذا كانت صحيفه دعائيه سخيفه
    Sou polícia de ligação, mas isto agora é uma investigação do NCIS. Open Subtitles أنا على ارتباط بشرطة " لوس أنجليس " لكنه تحقيق خاضع للجيش الآن
    Portanto, existe uma ligação entre o cansaço e a predisposição metabólica para o aumento de peso. TED ولا سيما السكريات. وبالتالي فهناك ارتباط بين التعب واكتساب الاستعداد الأيضي لاكتساب الوزن.
    Uma vez ligada ao espírito, é muito difícil de quebrar. Open Subtitles ‫إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك ‫الاتصال
    No entanto, há uma relação entre conflitos armados e politicas pacíficas. TED إن المقاومة المسلحة والسياسة غير المسلحة على ارتباط وثيق.
    - Ela quer um compromisso mais sério. - O que o faz retraír? Open Subtitles ـ انها تضغط علي لاجراء ارتباط جدي ـ وماالذي يمنعك؟
    Finalmente entendeste o tipo de relação que eu pretendo e agora podemos fazer sexo sem compromisso. Open Subtitles أخيراً تفهمت نوعية العلاقة التى أريدها و الآن يُمْكِنُنا ممارسَة الجنس بدون ارتباط
    Posso ter perdido os anos 90... por causa de um "compromisso". Open Subtitles ربما فوتّ التسعينات عليّ بسبب ارتباط سابق
    Existem certas regras de compromisso relativas às famílias dos combatentes Open Subtitles -عمّ تتحدّث؟ هنالك قوانين ارتباط معينة بخصوص عائلات المحاربين
    O que vocês os dois estão a fazer, não é uma união reconhecida pela igreja. Open Subtitles ماذا تفعلان أنتما الاثنان , انه ليس ارتباط معترف به في الكنيسة
    Não sou nenhuma casamenteira, como bem sabes, mas seria uma união muito conveniente. Open Subtitles لست موفقة بين الأزواج كما تعلمين لكن عندما يكون هنالك ارتباط جيد على الجميع الترحيب به
    Ao deixar de lado todos aqueles de quem gosto e cortando todas as ligações que podem influenciar todas as escolhas que tenho de fazer. Open Subtitles أن أنسى كل من أهتم لشأنه وأقطع كل ارتباط يؤثر بخياراتي.
    Vamos falar com os nossos contactos que têm ligações com cartéis. Open Subtitles سنمر في طريقنا بمن لديه ارتباط بالاتحاد الاحتكاري
    Agente de ligação do FBI em campo. Open Subtitles ارتباط مع الشرطة الفدرالية في الميدان
    Esta é uma ligação que, neste momento, não está a ser explorada por muita gente, mas que nos fascina. TED وهذا ارتباط لا يدرسه معظم الناس الان ولكنا منبهرين به
    Tudo na Terra está interligado, e a Terra está ligada ao Sol, a sua fonte de energia original. Open Subtitles كل شيئ على الأرض مترابط والأرض مرترطة ارتباط وثيق بالشمس فهي مصدر الطاقة الأهم
    Lembrem-se que este elemento do perfeccionismo é o que tem a maior relação com problemas mentais sérios, e isso acontece por uma boa razão. TED تذكروا، هذا العنصر من الكمالية الذي له أكبر ارتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة وذلك لسبب جيد
    Não há provas de um parceiro, mas vou ver nos arquivos e vejo se algum nome aparece ligado ao dele. Open Subtitles لا يوجد من دليل على شريك لكنني سأعود للملفات لأي أي اسم يسطع فيه ارتباط به
    Há algo único no laço entre este chip e corpo, e se não descobrirmos como o replicar, o contrato está em perigo. Open Subtitles هناك شيء فريد حول ارتباط هذه الشريحة والجسم وإذا كنا لا نعرف كيفية تكراره
    Nao acha que o dinheiro está relacionado? Open Subtitles هل تعتقد ان المال ليس لديه ارتباط بهذا ظ
    Ele... ele é doente mental, mas não tenho nenhuma ligação com ele. Open Subtitles إنه مريض عقلياَ لكن ليس لدي ارتباط به على كافة الصعد
    Se a incidência de náusea for maior na "coorte" da planta, isso sugere uma associação entre o suplemento à base da planta e a náusea. TED إذا كان معدل الإصابة بالغثيان عند جماعة العشبة أعلى، فإنه يشير إلى وجود ارتباط بين إضافة العشبة والإصابة بالغثيان.
    Como podem ver, existe uma correlação elevada entre temperatura, CO2 e nível do mar. TED كما ترون، هناك ارتباط كبير بين الحرارة وثاني أوكسيد الكربون ومستوى البحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد