Numa primeira aproximação, a ideia de satisfazer o apetite sexual de alguém, assumindo que esse o tem, sem qualquer compromisso emocional, parece-me eminentemente prático. | Open Subtitles | على الواجهه, فكرة إرضاء شهية شخص آخر, مفترضين أن .. الآخر هو كذلك أيضا بدون ارتباط جنسي, يبدو ذلك عمليا بشكل بارز |
Lamento muito, mas já tenho um compromisso. | Open Subtitles | انا متأسفه لابعد حد ، لكن عندي ارتباط عشاء مسبق |
Estamos aqui para testemunhar a união de duas pessoas... no santa ocasião do divino matrimónio. | Open Subtitles | نشهد اليوم ارتباط شابين فى الرابطة السعيدة من الزواج المقدّس |
O meu pai tem ligações afectivas muito fortes com o Japão, mas mesmo assim considerava a revista propaganda ridícula. | Open Subtitles | والدى لديه ارتباط عاطفى عميق باليابان لكن حتى بالرغم من هذا كانت صحيفه دعائيه سخيفه |
Sou polícia de ligação, mas isto agora é uma investigação do NCIS. | Open Subtitles | أنا على ارتباط بشرطة " لوس أنجليس " لكنه تحقيق خاضع للجيش الآن |
Portanto, existe uma ligação entre o cansaço e a predisposição metabólica para o aumento de peso. | TED | ولا سيما السكريات. وبالتالي فهناك ارتباط بين التعب واكتساب الاستعداد الأيضي لاكتساب الوزن. |
Uma vez ligada ao espírito, é muito difícil de quebrar. | Open Subtitles | إذا حصل ارتباط بروح فمن الصعب جداً فكُ ذلك الاتصال |
No entanto, há uma relação entre conflitos armados e politicas pacíficas. | TED | إن المقاومة المسلحة والسياسة غير المسلحة على ارتباط وثيق. |
- Ela quer um compromisso mais sério. - O que o faz retraír? | Open Subtitles | ـ انها تضغط علي لاجراء ارتباط جدي ـ وماالذي يمنعك؟ |
Finalmente entendeste o tipo de relação que eu pretendo e agora podemos fazer sexo sem compromisso. | Open Subtitles | أخيراً تفهمت نوعية العلاقة التى أريدها و الآن يُمْكِنُنا ممارسَة الجنس بدون ارتباط |
Posso ter perdido os anos 90... por causa de um "compromisso". | Open Subtitles | ربما فوتّ التسعينات عليّ بسبب ارتباط سابق |
Existem certas regras de compromisso relativas às famílias dos combatentes | Open Subtitles | -عمّ تتحدّث؟ هنالك قوانين ارتباط معينة بخصوص عائلات المحاربين |
O que vocês os dois estão a fazer, não é uma união reconhecida pela igreja. | Open Subtitles | ماذا تفعلان أنتما الاثنان , انه ليس ارتباط معترف به في الكنيسة |
Não sou nenhuma casamenteira, como bem sabes, mas seria uma união muito conveniente. | Open Subtitles | لست موفقة بين الأزواج كما تعلمين لكن عندما يكون هنالك ارتباط جيد على الجميع الترحيب به |
Ao deixar de lado todos aqueles de quem gosto e cortando todas as ligações que podem influenciar todas as escolhas que tenho de fazer. | Open Subtitles | أن أنسى كل من أهتم لشأنه وأقطع كل ارتباط يؤثر بخياراتي. |
Vamos falar com os nossos contactos que têm ligações com cartéis. | Open Subtitles | سنمر في طريقنا بمن لديه ارتباط بالاتحاد الاحتكاري |
Agente de ligação do FBI em campo. | Open Subtitles | ارتباط مع الشرطة الفدرالية في الميدان |
Esta é uma ligação que, neste momento, não está a ser explorada por muita gente, mas que nos fascina. | TED | وهذا ارتباط لا يدرسه معظم الناس الان ولكنا منبهرين به |
Tudo na Terra está interligado, e a Terra está ligada ao Sol, a sua fonte de energia original. | Open Subtitles | كل شيئ على الأرض مترابط والأرض مرترطة ارتباط وثيق بالشمس فهي مصدر الطاقة الأهم |
Lembrem-se que este elemento do perfeccionismo é o que tem a maior relação com problemas mentais sérios, e isso acontece por uma boa razão. | TED | تذكروا، هذا العنصر من الكمالية الذي له أكبر ارتباط مع الأمراض النفسية الخطيرة وذلك لسبب جيد |
Não há provas de um parceiro, mas vou ver nos arquivos e vejo se algum nome aparece ligado ao dele. | Open Subtitles | لا يوجد من دليل على شريك لكنني سأعود للملفات لأي أي اسم يسطع فيه ارتباط به |
Há algo único no laço entre este chip e corpo, e se não descobrirmos como o replicar, o contrato está em perigo. | Open Subtitles | هناك شيء فريد حول ارتباط هذه الشريحة والجسم وإذا كنا لا نعرف كيفية تكراره |
Nao acha que o dinheiro está relacionado? | Open Subtitles | هل تعتقد ان المال ليس لديه ارتباط بهذا ظ |
Ele... ele é doente mental, mas não tenho nenhuma ligação com ele. | Open Subtitles | إنه مريض عقلياَ لكن ليس لدي ارتباط به على كافة الصعد |
Se a incidência de náusea for maior na "coorte" da planta, isso sugere uma associação entre o suplemento à base da planta e a náusea. | TED | إذا كان معدل الإصابة بالغثيان عند جماعة العشبة أعلى، فإنه يشير إلى وجود ارتباط بين إضافة العشبة والإصابة بالغثيان. |
Como podem ver, existe uma correlação elevada entre temperatura, CO2 e nível do mar. | TED | كما ترون، هناك ارتباط كبير بين الحرارة وثاني أوكسيد الكربون ومستوى البحر. |