ويكيبيديا

    "ارفع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Levanta
        
    • Levante
        
    • alto
        
    • para cima
        
    • Tira
        
    • levantar
        
    • no ar
        
    • Aumenta
        
    • Puxem
        
    • Ponha
        
    • Põe
        
    • Tire
        
    • Atende
        
    • as
        
    • levanta-te
        
    Levanta a bola no ar, Chefe. Levanta-a. Open Subtitles ارفع الكرة في الهواء يا زعيم ارفعها عاليا
    Certo, Levanta os punhos, deixa-me ver o que é que tens. Open Subtitles حسنا الان ارفع قبضتيك الى اعلى دعنى ارئ ما تستطيع فعله
    Levante a mão quem já pensou que devia ser fixe ir ao fundo do oceano num submarino. TED رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟
    Não posso, querida. Mais alto e tu bates na lua. Open Subtitles لا يمكنني ان ارفع اكثر ستصلين الى القمر عزيزتي
    Poliansky, Ponha as asas em subida máxima. Mantenha dez para cima. Open Subtitles بوليانسكاي, ارفع الاسطح للارتفاع الكلى حافظ على ارتفاع عشرة
    - Deixa-me acabar a sanduíche e Tira isso da secretaria. Open Subtitles انا آكل غدائى ارفع هذه الاشياء من علي مكتبي بالتأكيد.
    Se tiveres de ir à casa de banho, Levanta o tampo da sanita. Open Subtitles اذا اردت ان تذهب الى المرحاض الان فقط ارفع الغطاء.
    Levanta a mão se hoje de manhã te atiraste a uma mulher noiva. Open Subtitles ارفع يدك اذا اكتشفت هذا الصباح بأنها مخطوبه
    - Ouve, existe um microfone na janela do lado oeste da sala Levanta a cortina e logo verás. Open Subtitles اسمع, هناك جهاز تنصت مثبت على الشباك.. الجانب الغربي من الغرفة ارفع الستارة وستراه
    Senhor, chuva de meteoros na nossa direcção. Levanta o escudo. Open Subtitles سيدى, وابل من النيازك يقترب - ارفع الدروع -
    Levante mais o cartão, para podermos carimbá-lo. O Osborne mandou-me voltar. Open Subtitles من فضلك ارفع البطاقة إلى الأعلى حتى نتمكن من ختمها. أوزبورن أعادني إلى هنا.
    Apenas aparado... Levante um pouco a cabeça. Open Subtitles ..فقط تقليم سيدي، بعدها فقط ارفع رأسك قليلاً سيدي
    "Levante a mão quem acredita ser o mais jovem", disse o leão. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنك الأصغر, ارفع يدك قال الأسد
    Vá lá. Gostaria só de descrever... Não vou falar muito alto. TED اريد فقط ان اشرح لا اريد ان ارفع من صوتي .. لكي لا اوتره
    E puxa as calças para cima, seu desmazelado. Open Subtitles و ارفع بنطالك للأعلى، يا ذي السروال المتدلي
    Tira os pés da cadeira, talk show. Open Subtitles ارفع قدميك عن الكرسي يا صاحب برنامج المقابلات
    Quase não consigo levantar o braço direito depois de tantas vezes. Open Subtitles انني بالكاد استطيع ان ارفع ذراعي الايمن لانني تمرنت كثيرا
    Pronto, acabou o tempo. Se pensam que o primeiro poema foi escrito por uma pessoa, ponham a mão no ar. TED إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك.
    Ei DJ, Aumenta o volume! Sabes o que tens, Dawg? Tipo o que vês, Papi? Open Subtitles يو دي جي ارفع الصوت تعرف ما أصبحت؟ هل يعجبك ما تراه بابي؟
    Puxem! Open Subtitles ارفع! ارفع! ارفع!
    Ponha as maos no ar, acima da cabeca, e caminhe para a luz. Open Subtitles جريفين, ارفع يديك عن رأسك وتوجه ناحية الضوء
    Põe as mãos onde as veja e caminha para a luz! Open Subtitles ارفع يديك للأعلى كي أراهما وقف عند الضوء
    Amo-te." DP: Quando somos felizes no casamento, não importa o que acontece no trabalho, o que acontece no resto do dia. Há um refúgio quando chegamos a casa. Sabemos que podemos abraçar alguém sem sermos atirados pela escada abaixo e ouvir: "Tire as mãos de cima mim". TED د ب:حين تكون زوجا سعيدا، لا يهم ما سيحدث في عملك أو سائر اليوم فثمة ملجأ حين تعود لمنزلك ، تعرف مسبقا أن هناك من تستطيع احتضانه دون قذفك للطابق الأسفل صارخاً ”ارفع يديك عني“.
    Como vais meu? Estou num telefone público. Atende. Open Subtitles كيف الأمور ,أكلمك من هاتف عمومي اذا كنت هناك، ارفع السماعة
    - Arregaça as calças. - Vai dar tudo ao mesmo. Open Subtitles انها بالقرب من الكاحل فقط ارفع البنطلون وستظهر الساق.
    levanta-te e já a colocamos no lugar. Open Subtitles ارفع جسدك فقط و سوف نرجعه الى مكانه الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد