Nunca tinha visto um elefante fora do circo ou do jardim zoológico. | Open Subtitles | انا لم ارى احداها من قبل خارج السيرك او حديقه الحيوان |
Juro que nunca tinha visto este tipo branco na vida. | Open Subtitles | اقسم بانني لم ارى هذا الفتى الابيض من قبل |
Estou a ver. Estou a ver o seu ponto. Tem razão. | Open Subtitles | ارى ذلك، ارى انك محق انك محق، يجب ان يعاقب |
Eu vejo uma tipa boazona na TV e digo, | Open Subtitles | عندما ارى فتاة مثيرة فى التلفاز اكون مثل |
O que acho é que consigo arranjar outro emprego se quiser. | Open Subtitles | ارى انى يمكن ان احصل على عمل اخر اذا اردت |
- Posso ser estúpido, mas não percebo o que esta traição tem a ver com o caso. | Open Subtitles | ربما اطون غبيا, ولكنى لا ارى علاقة لهذا الجدال بالقضية |
Custou-me acordar e ver o meu lindo povo negro a sofrer, vítimas da opressiva, dura realidade do bairro. | Open Subtitles | انه ليؤلم عندما استيقض و ارى ابناء جلدتي الجميلين يعانون نعاقب من مستبد حقيقة قاسية للحي |
Sua preferência era clara, mas apesar dela receber suas atenções com prazer, não percebi qualquer sintoma de um sentimento especial. | Open Subtitles | تحيّزه لها كَانَ واضحَا، لكن مع ذلك تلقت هي اهتمامه بها بلا مبالاة ولم ارى اي مبادلة لاحترامه. |
Irei longe, tão longe que não terei que voltar a vê-lo. | Open Subtitles | سوف اذهب بعيدا,لأبعد مكان حتى لا ارى وجهك ثانية |
Mas por agora não estou a perceber esta história, por isso tenho de investigá-la. | Open Subtitles | انا فقط لايمكنني ان ارى كم عدد هؤلاء, لذا يجب ان احقق حول الامر. |
Acabaste com a festa. Nunca tinha visto nada assim. Grande festa. | Open Subtitles | حولت ألحفلة إلى ألخارج لم ارى شيء مثل هذا أبدا |
Eu sabia que ia conseguir, porque já me tinha visto a fazê-lo. | Open Subtitles | اني ارى نفسي الآن تستطيع ذلك لأنني قد فعلتها من قبل |
Nunca na minha vida tinha visto tantas personalidades juntas. | Open Subtitles | لم ارى ابداً هذا العدد من الشخصيات الباطنة |
Bem, eu dizia para nos separarmos, mas eu não ia confiar em ti quando me dissesses o que tinhas visto. | Open Subtitles | حسناً, أود أن اقول أننا يجب علينا أن نفترق, ولكن لا يمكنني أن أثق بكِ إلى ان ارى |
Senti como se estivesse a ver uma ex ou algo assim. | Open Subtitles | فجاة شعرت بانني كنت ارى حبيبة سابقة او شيئا ما |
Sem dúvida. Estou encantado. Estou a ver que já encontraram o bar. | Open Subtitles | اوه, اجل, تماماً,انني مسروراً للغاية ارى انكم قد عثرتوا على الحانة |
Já estou a ver como vai ser. Vão unir-se contra mim. | Open Subtitles | انا ارى كيف يكون الامر سوف تكونوا فريقاً على ؟ |
Sabes, Eu vejo aqueles gajos o tempo todo na Rua 6, e não quero ser como eles. | Open Subtitles | انا ارى اولائك الرجال في الشارع السادس طوال الوقت وانا لا اريد ان اكون مثلهم |
Mas Eu vejo dispositivos dos anos 1980, janelas moldadas de 2000... | Open Subtitles | لكنني ارى أدوات من الثمانينات نوافذ مضاعفة من عام 2000 |
"Para ser franco, acho o seu conselho condescendente,simplista,e para ser sincero,trivial." | Open Subtitles | انا ارى ان نصيحتك هذه متساهلة ومبسطة وغير ملهمة البتة |
percebo onde é que eu poderia ser a tua melhor tentativa, mas não. | Open Subtitles | انا استطيع انا ارى اين ستكون افضل طلقة , و لكن لا |
'Secalhar eu não percebi que ele tinha planeado uma vida nova. | Open Subtitles | يمكن لانني لم استطع ان ارى انه كان لديه خطط كثيره لحياته الجديده. |
Quero mesmo vê-lo. Está bem. | Open Subtitles | المرة القادمة التي ستزورنا , أريد ان ارى هذا الفيلم , أريد ان أراه بشدة |
Consigo perceber como essa experiência pode permanecer com uma pessoa. | Open Subtitles | يمكنني ان ارى كيف ان التجربة قد تبقى مع الشخص |
Consigo ver a nossa casa daqui. - Vamos desce daí, meu. | Open Subtitles | يمكنني أن ارى بيتنا من هنا تعال الى الأسفل، يارجل |
Em anos de pesquisa, nunca vi um vírus reproduzir-se assim. | Open Subtitles | في كل بحوثاتي لم ارى فايروس ينتشر بهذه السرعة |
Não vejo a Amanda desde o dia que vocês acabaram. | Open Subtitles | انا لم ارى اماندا منذ ان قطعتم علاقتكم ببعض |
De carteiras cheias de dinheiro Não quero ver nenhum lixo | Open Subtitles | من المحافظ الممتلئة بالمال لا اريد ان ارى فضلات |