ويكيبيديا

    "استمرّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Continua
        
    • Continue
        
    • continuar
        
    • durou
        
    • continuou
        
    • continuasse
        
    • Continuem
        
    Continua a bater nas ventoinhas. Estou aqui a morrer, vá. Open Subtitles استمرّ بضرب المراوح أنا أموت، سأصرخ بصوت عالي، هيّا.
    Mantém a ferida aberta e Continua a fazer pressão no cimo da perna. Open Subtitles أجعل الجرح مفتوحا استمرّ بالضغط على قمّة الساق
    Continue, Continue, cara, funcionará. Open Subtitles ،استمرّ كذلك، استمرّ كذلك يا رجل سوف يجدي نفعاً
    - Continue a pensar no quentinho. Open Subtitles أنت تبلي حسناً استمرّ بالتفكير بدفءٍ وارتخاء
    Se continuar assim, não haverá ninguém para a liderar a cidade. Open Subtitles إن استمرّ الوضع بهذا المنوال، فلن تبقى مدينة لتتم قيادتها.
    A coisa durou três semanas. TED استمرّ ذلك الاحساس 3 أسابيع، ثمّ اختفى.
    Contudo, durante muito tempo, o estatuto sagrado das galinhas continuou a existir juntamente com o estatuto culinário. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.
    Se este programa continuasse durante o resto do ano lectivo, quantos dos vossos alunos, sendo realistas, poderiam voltar a uma sala de aulas normal? Open Subtitles إن استمرّ هذا البرنامج لبقية السنة الدراسية كم عدد تلاميذكم الذين بإمكانهم واقعيا
    Se isto Continua... ainda acabo até por esquecer o sabor da comida da minha mãe. Open Subtitles إذا استمرّ الحال هكذا أنا قد أنتهي بنسيان حتى طعم غذاء أمّي
    Está feito. Agora, estás no bom caminho. Continua, que ele é o teu filho, certo? Open Subtitles أنت الآن على الطريق الصحيح استمرّ لأنه ابنك ..
    Continua a beber. Logo, vai ser mais fácil suportar as dores. Open Subtitles استمرّ في الشرب سوف يخفف من الألم لاحقاً.
    Portanto, Continua. Como raios foste parar a Cardiff? Open Subtitles استمرّ اذاً، كيف انتهي بك الحال فى " كارديف "؟
    "Continua a confiar no teu coração, que os teus sonhos o seguirão." Open Subtitles إلخ، إلخ، إلخ "استمرّ بالوثوق في قلبك، وستتحقّق أحلامك
    Então, por favor, Continua a ser um otário. Open Subtitles إذاً بكلّ الوسائل، استمرّ بالبقاء على وقاحتك!
    Continue a viver a sua vida. Open Subtitles استمرّ في عيش حياتك -وليبارك لك الربّ -حسنٌ
    O gelo está a ficar mais fino. Continue a ir para a superficie. Open Subtitles الثّلج فقط اصبح ارفع استمرّ في الصعود
    É uma história encantadora. Por favor, Continue. Open Subtitles القصّة ساحرة، ياحسن أرجوك استمرّ
    Se o padrão continuar, alguém vai morrer esta noite. Open Subtitles إن استمرّ الحال هكذا فسيموت أحدهم الليلة
    Se isto continuar por muito mais tempo, sou capaz de ter de utilizar transportes públicos, outra vez. Open Subtitles إن استمرّ الأمر لفترة أطول قد أضطّر إلى استعمال وسيلة نقل عامة مجدداً
    Se a chuva continuar, o túnel terá uma nova derrocada e será o fim de tudo. Open Subtitles إن استمرّ المطر بالهطول فسينهار النفق ثانيةً وستكون نهاية الأمر حينها
    Quanto tempo durou a lua de mel com ela? Open Subtitles وكم استمرّ شهر العسل المُنْصَرم برفقتها؟
    E continuou a fazê-lo até que um dia me fartei. Open Subtitles استمرّ الوضعُ هكذا إلى أن فاضَ بي الكيلُ ذاتَ يوم.
    Se ele continuasse desta forma, não sobreviveria mais 1 semana. Open Subtitles لو استمرّ هكذا لم يكون ليعيش لأسبوعٍ آخر.
    Nórdicos! Continuem! E silêncio! Open Subtitles شماليون، استمرّ بالتحرك و اسكت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد