| Continua a bater nas ventoinhas. Estou aqui a morrer, vá. | Open Subtitles | استمرّ بضرب المراوح أنا أموت، سأصرخ بصوت عالي، هيّا. |
| Mantém a ferida aberta e Continua a fazer pressão no cimo da perna. | Open Subtitles | أجعل الجرح مفتوحا استمرّ بالضغط على قمّة الساق |
| Continue, Continue, cara, funcionará. | Open Subtitles | ،استمرّ كذلك، استمرّ كذلك يا رجل سوف يجدي نفعاً |
| - Continue a pensar no quentinho. | Open Subtitles | أنت تبلي حسناً استمرّ بالتفكير بدفءٍ وارتخاء |
| Se continuar assim, não haverá ninguém para a liderar a cidade. | Open Subtitles | إن استمرّ الوضع بهذا المنوال، فلن تبقى مدينة لتتم قيادتها. |
| A coisa durou três semanas. | TED | استمرّ ذلك الاحساس 3 أسابيع، ثمّ اختفى. |
| Contudo, durante muito tempo, o estatuto sagrado das galinhas continuou a existir juntamente com o estatuto culinário. | TED | ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام. |
| Se este programa continuasse durante o resto do ano lectivo, quantos dos vossos alunos, sendo realistas, poderiam voltar a uma sala de aulas normal? | Open Subtitles | إن استمرّ هذا البرنامج لبقية السنة الدراسية كم عدد تلاميذكم الذين بإمكانهم واقعيا |
| Se isto Continua... ainda acabo até por esquecer o sabor da comida da minha mãe. | Open Subtitles | إذا استمرّ الحال هكذا أنا قد أنتهي بنسيان حتى طعم غذاء أمّي |
| Está feito. Agora, estás no bom caminho. Continua, que ele é o teu filho, certo? | Open Subtitles | أنت الآن على الطريق الصحيح استمرّ لأنه ابنك .. |
| Continua a beber. Logo, vai ser mais fácil suportar as dores. | Open Subtitles | استمرّ في الشرب سوف يخفف من الألم لاحقاً. |
| Portanto, Continua. Como raios foste parar a Cardiff? | Open Subtitles | استمرّ اذاً، كيف انتهي بك الحال فى " كارديف "؟ |
| "Continua a confiar no teu coração, que os teus sonhos o seguirão." | Open Subtitles | إلخ، إلخ، إلخ "استمرّ بالوثوق في قلبك، وستتحقّق أحلامك |
| Então, por favor, Continua a ser um otário. | Open Subtitles | إذاً بكلّ الوسائل، استمرّ بالبقاء على وقاحتك! |
| Continue a viver a sua vida. | Open Subtitles | استمرّ في عيش حياتك -وليبارك لك الربّ -حسنٌ |
| O gelo está a ficar mais fino. Continue a ir para a superficie. | Open Subtitles | الثّلج فقط اصبح ارفع استمرّ في الصعود |
| É uma história encantadora. Por favor, Continue. | Open Subtitles | القصّة ساحرة، ياحسن أرجوك استمرّ |
| Se o padrão continuar, alguém vai morrer esta noite. | Open Subtitles | إن استمرّ الحال هكذا فسيموت أحدهم الليلة |
| Se isto continuar por muito mais tempo, sou capaz de ter de utilizar transportes públicos, outra vez. | Open Subtitles | إن استمرّ الأمر لفترة أطول قد أضطّر إلى استعمال وسيلة نقل عامة مجدداً |
| Se a chuva continuar, o túnel terá uma nova derrocada e será o fim de tudo. | Open Subtitles | إن استمرّ المطر بالهطول فسينهار النفق ثانيةً وستكون نهاية الأمر حينها |
| Quanto tempo durou a lua de mel com ela? | Open Subtitles | وكم استمرّ شهر العسل المُنْصَرم برفقتها؟ |
| E continuou a fazê-lo até que um dia me fartei. | Open Subtitles | استمرّ الوضعُ هكذا إلى أن فاضَ بي الكيلُ ذاتَ يوم. |
| Se ele continuasse desta forma, não sobreviveria mais 1 semana. | Open Subtitles | لو استمرّ هكذا لم يكون ليعيش لأسبوعٍ آخر. |
| Nórdicos! Continuem! E silêncio! | Open Subtitles | شماليون، استمرّ بالتحرك و اسكت |