Enquanto você está ai, você pode fazer essa coisa ir mais rápido? | Open Subtitles | بينما انت تعمل ها تستطيع ان تجعل هذا الشىء يتحرك اسرع |
Com todo aquele tráfego e congestionamento, acredita, este caminho é mais rápido. | Open Subtitles | مع كل حركات المرور و الازدحام صدقنى ، هذا الطريق اسرع |
Trinta e sete, estás óptimo. Despacha-te, ou perdes o autocarro. | Open Subtitles | 98.6أنت بخير ، والآن اسرع قبل أن تفوّت الحافلة |
Despacha-te. Este foi o momento mais embaraçoso da minha vida. | Open Subtitles | اسرع ، تلك كانت اللحظة الاكثر احراجاً في حياتي |
Tinha de imaginar uma maneira de fazer dinheiro mais depressa. | TED | اذا لقد وجدت طريقة الى كسب المال بصورة اسرع |
Mas há uma maneira mais rápida de identificar o herdeiro assassino. | Open Subtitles | ولكن اظن بانه هناك طريقة اسرع لمعرفة وريث باسكرفيل القاتل. |
A baixa fica longe. O Metro deve ser mais rápido. | Open Subtitles | اعتقد لو ذهبنا من خلال محطة الانفاق سيكون اسرع |
Achei melhor que se envolvessem o mais rápido possível. | Open Subtitles | اعتقدت أنه من الأفضل اعلامهم فى اسرع وقت |
Se estiver numa perseguição a alta-velocidade enquanto dirige uma carrinha, nem sempre precisa ser mais rápido do que os polícias. | Open Subtitles | إن وجدت نفسك في مطاردة سريعة عندما تقود مركبة كبيرة ليس عليكَّ دائماً أن تكون اسرع من الشرط |
Enquanto estivermos no tubo estamos a salvo. Olhem, o Príncipe. rápido. | Open Subtitles | طالما نحن بداخل الانبوب نحن بأمان انظر , الامير اسرع |
Os pais vão ter de bater com a cabeça. Seria muito mais rápido e mais fácil, deixe-me dizer-lhe. | Open Subtitles | على الأهل ان يضربوا رأسهم بالحائط سيكون الأمر اسهل و اسرع من ذلك, اوكد لك ذلك |
Geralmente, quanto mais rápido a perfuradora rodar, mais barulho vai fazer. | Open Subtitles | كقاعدة, كلما كانت أداة الحفر اسرع كلما احدث ضجة اكبر |
Hoje fiz muito dinheiro. Despacha-te. Ok? | Open Subtitles | اليوم ساحصل على الكثير من المال هيا اسرع |
Despacha-te antes que alguém a roube! | Open Subtitles | اسرع واذهب الى سكينة او سيأخذها منك شخص اخر |
Despacha-te antes que os dróides de batalha descubram o que se está a passar. | Open Subtitles | اسرع قبل ان يخمن المقاتلون الآليون ماذا يحدث |
É melhor ires lá e tentares encontrá-los. Desculpa. Despacha-te! | Open Subtitles | حسنا من الفضل ان تصعد لهم اسفه ولكن اسرع |
Muito bem, fica aí. Eu levo-os aí. Despacha-te. | Open Subtitles | ابق مكانك ، سأتيك في الحال ـ اسرع ، سأفكر في شئ ليبقيهم |
Não achas que isto está a acontecer muito depressa? | Open Subtitles | الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم |
Ele aprendia depressa, tinha sido feito para isto, mas ficou demasiado bom... | Open Subtitles | كان اسرع متعلم لهذه الاشياء واخذ كل شي بشكل جيد وسريع |
Não achas que isto está a acontecer muito depressa? | Open Subtitles | الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم |
A forma mais rápida para acabar com a má disposição: sair, dar um passeio, ligar a rádio e dançar. | TED | ان اسرع شيء يمكنه اخراجك من الجو المكتئب هو الخروج والقيام بأمر ما .. مثل التنزه او الاستماع الى الراديو والرقص |
Ainda não, Vamos deixá-lo ganhar velocidade. | Open Subtitles | ليس بعد تشارلى عندما يسرع قليلا فقط اسرع قليلا |
Pedi ao capataz para indicar cinco dos montadores mais rápidos e estive a ver cada um deles durante 15 a 20 minutos. Escolhi esta mulher. | TED | وسالت المدير ان يشير الى خمسة من اسرع المنتجين وذهبت بعدها ونظرت الى كل واحد لمدة 15 او 20 دقيقة واخترت هذه المرأة |
Temos de limpar o local até de manhã, por isso, Despachem-se. | Open Subtitles | كان علينا تنظيف المكان هذا الصباح، لذلك اسرع |
Certas peças caíram mais rapidamente do que o previsto. | Open Subtitles | اجزاء مؤكدة سقطت بشكل اسرع مما كان متوقعاً |