ويكيبيديا

    "اسرع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rápido
        
    • Despacha-te
        
    • depressa
        
    • mais rápida
        
    • Vamos
        
    • mais rápidos
        
    • Despachem-se
        
    • mais rapidamente
        
    Enquanto você está ai, você pode fazer essa coisa ir mais rápido? Open Subtitles بينما انت تعمل ها تستطيع ان تجعل هذا الشىء يتحرك اسرع
    Com todo aquele tráfego e congestionamento, acredita, este caminho é mais rápido. Open Subtitles مع كل حركات المرور و الازدحام صدقنى ، هذا الطريق اسرع
    Trinta e sete, estás óptimo. Despacha-te, ou perdes o autocarro. Open Subtitles 98.6أنت بخير ، والآن اسرع قبل أن تفوّت الحافلة
    Despacha-te. Este foi o momento mais embaraçoso da minha vida. Open Subtitles اسرع ، تلك كانت اللحظة الاكثر احراجاً في حياتي
    Tinha de imaginar uma maneira de fazer dinheiro mais depressa. TED اذا لقد وجدت طريقة الى كسب المال بصورة اسرع
    Mas há uma maneira mais rápida de identificar o herdeiro assassino. Open Subtitles ولكن اظن بانه هناك طريقة اسرع لمعرفة وريث باسكرفيل القاتل.
    A baixa fica longe. O Metro deve ser mais rápido. Open Subtitles اعتقد لو ذهبنا من خلال محطة الانفاق سيكون اسرع
    Achei melhor que se envolvessem o mais rápido possível. Open Subtitles اعتقدت أنه من الأفضل اعلامهم فى اسرع وقت
    Se estiver numa perseguição a alta-velocidade enquanto dirige uma carrinha, nem sempre precisa ser mais rápido do que os polícias. Open Subtitles إن وجدت نفسك في مطاردة سريعة عندما تقود مركبة كبيرة ليس عليكَّ دائماً أن تكون اسرع من الشرط
    Enquanto estivermos no tubo estamos a salvo. Olhem, o Príncipe. rápido. Open Subtitles طالما نحن بداخل الانبوب نحن بأمان انظر , الامير اسرع
    Os pais vão ter de bater com a cabeça. Seria muito mais rápido e mais fácil, deixe-me dizer-lhe. Open Subtitles على الأهل ان يضربوا رأسهم بالحائط سيكون الأمر اسهل و اسرع من ذلك, اوكد لك ذلك
    Geralmente, quanto mais rápido a perfuradora rodar, mais barulho vai fazer. Open Subtitles كقاعدة, كلما كانت أداة الحفر اسرع كلما احدث ضجة اكبر
    Hoje fiz muito dinheiro. Despacha-te. Ok? Open Subtitles اليوم ساحصل على الكثير من المال هيا اسرع
    Despacha-te antes que alguém a roube! Open Subtitles اسرع واذهب الى سكينة او سيأخذها منك شخص اخر
    Despacha-te antes que os dróides de batalha descubram o que se está a passar. Open Subtitles اسرع قبل ان يخمن المقاتلون الآليون ماذا يحدث
    É melhor ires lá e tentares encontrá-los. Desculpa. Despacha-te! Open Subtitles حسنا من الفضل ان تصعد لهم اسفه ولكن اسرع
    Muito bem, fica aí. Eu levo-os aí. Despacha-te. Open Subtitles ابق مكانك ، سأتيك في الحال ـ اسرع ، سأفكر في شئ ليبقيهم
    Não achas que isto está a acontecer muito depressa? Open Subtitles الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم
    Ele aprendia depressa, tinha sido feito para isto, mas ficou demasiado bom... Open Subtitles كان اسرع متعلم لهذه الاشياء واخذ كل شي بشكل جيد وسريع
    Não achas que isto está a acontecer muito depressa? Open Subtitles الا تعتقد ان الموضوع يتطور اسرع من اللازم
    A forma mais rápida para acabar com a má disposição: sair, dar um passeio, ligar a rádio e dançar. TED ان اسرع شيء يمكنه اخراجك من الجو المكتئب هو الخروج والقيام بأمر ما .. مثل التنزه او الاستماع الى الراديو والرقص
    Ainda não, Vamos deixá-lo ganhar velocidade. Open Subtitles ليس بعد تشارلى عندما يسرع قليلا فقط اسرع قليلا
    Pedi ao capataz para indicar cinco dos montadores mais rápidos e estive a ver cada um deles durante 15 a 20 minutos. Escolhi esta mulher. TED وسالت المدير ان يشير الى خمسة من اسرع المنتجين وذهبت بعدها ونظرت الى كل واحد لمدة 15 او 20 دقيقة واخترت هذه المرأة
    Temos de limpar o local até de manhã, por isso, Despachem-se. Open Subtitles كان علينا تنظيف المكان هذا الصباح، لذلك اسرع
    Certas peças caíram mais rapidamente do que o previsto. Open Subtitles اجزاء مؤكدة سقطت بشكل اسرع مما كان متوقعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد