ويكيبيديا

    "اظن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Acho
        
    • pensei
        
    • parece
        
    • Suponho
        
    • Creio
        
    • pensar
        
    • pensava
        
    • sei
        
    • acredito
        
    • penso
        
    Acho que será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. Open Subtitles اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه
    Acho que temos algo muito bonito tu e eu. Open Subtitles اظن اننا نمتلك شيئا جميلا مشترك انا وانتى
    Para além do mais, Acho que não é permitido, aqui. Open Subtitles ومن جانب آخر ,لا اظن انه مسموح بالتدخين هنا
    Sempre dissemos que eras giro. - pensei que o giro era eu! Open Subtitles لقد فلنا دائما انك الأوسم لقد كنت اظن انني انا الأوسم
    É uma jogada arriscada, mas parece que ele não tem grande alternativa. Open Subtitles خطوة جريئة لكن مع هذه الظروف لا اظن انه يملك خيار
    O meu pai era bom. Acho que morrem demasiadas pessoas boas. Open Subtitles ابي كان رجلا صالحا اظن الكثير من الرجال الصالحين يموتون
    Eu Acho que você também gosta de desafios. Certo sir? Open Subtitles اظن انك حتى انت تحب التحديات سيدي صحيح ؟
    Acho que os rapazes da 17ª Aerotransportada até se portaram bem. Open Subtitles اظن رجال الفرقه 17 المحموله جوا ابلوا بلاءا حسنا اخيرا
    Acho que a cidade tem a máxima diversidade que eu consigo aguentar. Open Subtitles انا اظن ان المدينة تملك من التنوع ما يمكنني ان اعالجه
    Não, eu vou no próximo comboio. Acho que é melhor assim. Open Subtitles لا , انا ساخذ القطار التالي اظن ان هذا افضل
    Acho que se tem de virar à direita. Ou à esquerda. Open Subtitles اظن انك يجب ان تلف يمينا من هنا او يسارا.
    Sabes, eu não Acho que sejas estúpido, apesar de lavares as mãos já com as luvas calçadas. Open Subtitles أتدري, لا اظن إنك غبي بالرغم من أنك تغسل يديك و القفازات مازالا علي يدك
    Acho que se queres mesmo investir $500.000 no negócio dessa pessoa... Open Subtitles اظن انه اذا اردتِ نصف مليون دولار لاستثمار مشاريع صديقتك
    Acho que vou para uma instituição de sem-abrigo, servir comida. Open Subtitles اظن اني سأذهب لملجاء للمشردين و اساعدهم في الطعام
    Acho que ele é um sociopata narcisista... que escolheu fazer isto. Open Subtitles اظن انه انسان نرجسي معتل اجتماعيا يختار فعل ما فعله
    Acho que sou melhor navegador no céu do que nas estradas. Open Subtitles اظن انا افضل ملاح في السماء وليس في الطرق السريعة
    Nathan, Acho que este não é o lugar para falarmos. Open Subtitles نايثن لا اظن ان هذا المكان المناسب لمناقشة ذلك
    Sim, apenas pensei ficar por aqui. Sabes, isto é tão confortável. Open Subtitles نَعم، اظن فقط إنني أتسكّع بالجوار لأن هذا مُريح جداً
    Mas parece que está tudo fora do teu controlo, não é? Open Subtitles ولكن اظن ان كل هذا خارج عن سيطرتك اليس كذلك?
    Suponho que toda a gente precise de alguém na sua vida... que lhe mostre quando a juventude acabou. Open Subtitles ولكن اظن فقط ان كل منا لابد له من شخص فى حياته ليعلمهم عندما ينتهى شبابهم
    Creio que a mensagem dizia que eles pretendiam vir, outro mal entendido. Open Subtitles اظن ان الرساله كانت ببساطه انهم قصدوا المجيء, سوء تفاهم آخر
    E eu a pensar que o tratamento estava a resultar. Open Subtitles وانا في الحقيقة كنت اظن ان العلاج اتي بنتيجة
    pensava eu que era especial! A ti ninguém consegue fazer mal. Open Subtitles كنت اظن انى حالة فريدة لا يمكن الحاق اذى بك
    Eu não sei se aguento mais uma noite naquele hotel. Open Subtitles لا اظن أنني أستطيع احتمال ليلة أخرى في الفندق
    e eu acredito que devem ter um pouco de sumo por ai? Open Subtitles وانا اظن انكم لديكم بعض من ذلك العصير هنا, اليس كذلك؟
    Tendo em conta a situação, eu penso que o melhor seria que todos vocês trabalhassem no Wonder Land. Open Subtitles بالنظر الى الاوضاع الحالية اني اظن افضل الحلول هو لكم جميعا ان تعملوا في بلاد العجائب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد