Eu posso trazer outra pessoa para ajudar a colocar a estação on-line. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أحضر شخصا آخر يساعدني على اعادة تشغيل المحطة |
Tens a certeza que reiniciar não significa voltar ao remetente? | Open Subtitles | أمتأكد من ان اعادة الضبط ، لاتعني إعادتها للمرسل. |
Acho que repetir aquele dia na minha cabeça durante duas semanas chega. | Open Subtitles | اعتقد ان اسبوعان من اعادة هذا اليوم فى رأسى فهذا يكفى |
Como não posso devolver os trocos às pessoas certas, tenho de arranjar maneira de pagar ao mundo. | Open Subtitles | بماأنه من المستحيل اعادة الفكة الصحيحة الى الأشخاص الشرعيين علي ايجاد طرائق أخرى لأعوض للعالم |
E diga ao seu amigo que se ele tentar levar meu marido de volta, eu espero que você interceda a meu favor. | Open Subtitles | بمحاولة اعادة زوجي إلى الميدان أنا أتمنى انك ستقوم بالمتابعه فيما سيتعلق بي |
Vai trabalhar no enxerto de nervo e na reconstrução da pele? | Open Subtitles | هل ستعمل على كلا فصل الأعصاب و اعادة بناء الجلد؟ |
Os soldados chineses irão capturar e enviar de volta os norte-coreanos, onde enfrentarão punições severas. | TED | و سوف يقوم الجنود الصينيون بالقبض و اعادة ارسال الكوريين الشماليين حيث يواجهون العقاب الشديد |
A lógica diz que restaurar as comunicações... seria a prioridade deles. | Open Subtitles | نخلص الى نتيجة بأن اعادة وسائل الاتصال ستكون أولويتهم القصوى |
A justiça não é trazer os mortos de volta à vida, homem branco. | Open Subtitles | العدالة ليست بشأن اعادة الموتي أيها الرجل الأبيض |
Felix fazes-me um favor? Podes trazer o meu robot para dentro? Ele precisa de ser recarregado. | Open Subtitles | هل من الممكن ان تحضر هذا الالى الى الداخل انه يحتاج اعادة شحن |
Meu, eles só precisam de voltar a ligar a Internet. | Open Subtitles | . كا مانحن بجاجة الي فعله هو اعادة الانترنت |
Fizemos isto para criar a derradeira máquina de memória, onde se pode voltar ao passado. voar interativamete e insuflar vida de vídeo neste sistema. | TED | و السبب وراء هذا هو تكوين ألة مطلقة للذاكرة، حيث يمكن العودة و التحليق في المكان ثم اعادة الحياة الى النظام. |
Quem pensar que essas palavras são inofensivas... ou achar que pode repetir ou concordar com o que este homem disse, que fique avisado com o castigo que vão testemunhar. | Open Subtitles | اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها |
Bem, a Bíblia não diz nada sobre devolver seis vidas, e mais? | Open Subtitles | حَسناً، هل هناك شئَ في تلك التوراةِ حول اعادة ستّ أرواحِ، وأكثر الى الحياة؟ |
Mas levar o pai da Gwen para Camden foi um inferno real. | Open Subtitles | اتضح أن اعادة أب غوين الى كامدن كان مزعجاً جداً |
A República ajuda-vos na reconstrução. Nós não vos abandonamos. | Open Subtitles | الجمهورية ستساعدك فى اعادة البناء, لن نتخلى عنك |
Estava sempre preocupado em ser apanhado e enviado de volta. | TED | كنت دائماً قلقاً حول امكانية القبض علي و اعادة ارسالي |
OK, esqueçamos de restaurar a estação à sua glória antiga. | Open Subtitles | دعنا ننسي اعادة تشغيل هذه المحطة الى وضعها السابق. |
Mas deram-me o poder de escolher a tua nova função... e achei que o Quartel-General do Batalhão seria um bom lugar. | Open Subtitles | لكن علي اي حال هم كلفوني بقرار اعادة تعيينك و اظن ان قيادة الكتيبه سوف تكون مكانا مناسبا لك |
O que a faz pensar que vou ficar num programa renovado e com pessoal novo na mesma? | Open Subtitles | ما الذي يجعلكِ تعتقدين بأنني سأبقى مع الاشخاص الجدد ,في اعادة البرنامج على أي حال |
Vejam, este é o grupo do centro de reabilitação. | Open Subtitles | حسناً، ها هي المجموعة من مركز اعادة التأهيل. |
Como em tudo na vida, o lucro está na desforra. | Open Subtitles | كل شي ء في الحياه. المال هو اعادة المباراه. |
A decifração destas duas escritas possibilitou a estas civilizações falar-nos outra vez diretamente. | TED | ان فك شيفرة هذين النصين مكننا من اعادة فهم تلك الحضارات مرة اخرى .. واعطائها صوت جديد |
As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. | TED | والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده |
Reciclar. Todos, de certa forma, acabam os seus livros sobre ser sustentável e ecológico com a ideia da reciclagem. | TED | وإعادة التصنيع .. ذلك الامر الذي يذكر في معظم الكتب عن الاستخدام المستدام .. وعن حماية البيئة .. وعن اعادة التصنيع |