ويكيبيديا

    "اعلم ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sei o que
        
    • sei do que
        
    • saber o que
        
    • sei que
        
    • sei aquilo que
        
    • sei qual é
        
    Sim, General, Eu sei o que elas nos podem fazer. Open Subtitles اعلم يا جنرال اعلم ما يمكنهم ان يفعلوه بنا
    Eu sei o que fiz. Põe a mão direita no volante. Open Subtitles اعلم ما فعلت يا ايدي ضع يديك امامك على المقود
    Não sei o que aconteceu. Não sei por que pegou fogo. Open Subtitles لا اعلم ما الذي حدث, لا اعلم ما الذي حرقه
    Olha, eu quero cuidar de ti, mas não sei o que fazer. Open Subtitles اسمع , اريد ان اهتـم بـك لا اعلم ما استطيع فعله
    Além disso, sei o que fazes às raparigas com quem namoras. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني اعلم ما الذي تفعله للفتيات اللاتي تواعدهن
    Não sei o que farias se algo acontecesse com a minha mãe, ou se nunca mais a visse. Open Subtitles لا اعلم ما سأفعله إذ حدث شئ لإمي او ان لم أتمكن من رؤيتها مرة اخرى
    Não sei o que estão a vestir, mas eu tenho más notícias: o nosso camião estragou-se portanto, vamos ficar com o vosso. Open Subtitles لا اعلم ما الذي تلبسينه ولكن لدي بعض الأخبار السيئة الشاحنة الّتي تسحب محرك سيارة عرض التشجيع قد توقف للتو
    - Não sei. O que é que tu queres? Open Subtitles لا اعلم, ما الادوار التي تريد ان نلعبها؟
    E depois pensei "Ninguém tem de saber o que aconteceu porque nem eu sei o que aconteceu," Open Subtitles ثم فكرت أن لا أحد عليه أن يعلم ما حدث لأنني لا اعلم ما حدث
    E não sei o que faça. Porque, se está a acabar. Open Subtitles و لا اعلم ما الذيّ عليّ فعلهُ لإنهُ ينفذ منيّ.
    Não sei o que ouviste sobre mim, mas é passado. Open Subtitles أنا لا اعلم ما سمعتي عني ولكن هذا الماضي
    Não sei o que esperava, mas de certeza que não era isto. Open Subtitles لا اعلم ما الذي كان يتوقعه و لكن ليس هذا بالتأكيد
    Não sei o que se passa entre si e o meu pai, mas veja se fica longe dele. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    Olhe, eu não sei o que aconteceu naquele barco naquela noite, ok? Open Subtitles انظر، لا اعلم ما حدث في ذلك القارب تلك الليلة، حسناً؟
    sei o que sentes em relação ao combate que aí vem. Open Subtitles أتعلم،أنا اعلم ما هو شعورك حيال المبارة القادمة
    Não sei o que pretende, mas posso consegui-lo sem problemas. Open Subtitles لا اعلم ما تريدين و لكن اعرف ما ساقدمه لكي
    É lindo. Não sei o que dizer. Open Subtitles يا الهي انها جميله للغايه لا اعلم ما اقوله يا عزيزتي
    Não sei do que estão a falar, Eu não ando nas obras. Open Subtitles انا لا اعلم ما هو رأيك ولكني لن اقبل بأي تعويضات
    Estou a ligar para saber o que estás a preparar. Open Subtitles انا اتصل فقط كى اعلم ما تنوى عمله الليلة
    A Nikita. Eu sei que ela está na casa do velhote. Open Subtitles انتم تريدون نيكيتا اعلم ما يدور فى خاطر ذلك العجور
    Porque estivemos aqui o dia inteiro, e ainda não sei aquilo que me estás a tentar ensinar. Open Subtitles لأننا كن هنا في الخارج طول اليوم. ما زلت لا اعلم ما هو الذي تحاول تعليمي.
    Não sei qual é o problema dela. - Dela? Open Subtitles ليتنى استطيع ان اقول نفس الشئ عن ستيف هولت لا اعلم ما هى مشكلتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد