ويكيبيديا

    "الآن أنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Agora estás
        
    • Agora és
        
    • Agora está
        
    • Agora tu
        
    • Agora é
        
    • Agora já
        
    • Agora que
        
    • Estás a
        
    • Agora você
        
    • E agora
        
    • Agora vais
        
    E Agora estás sózinho. Estou feliz por estar aqui. Open Subtitles الآن أنت وحيد, وأنا سعيدة جدا بوجودي هنا
    - Agora estás a falar mal. - Tenho que sobreviver. Open Subtitles الآن, أنت تتكلم بشكل مقرف أنا احافظ على نفسي
    Mas Agora és a minha bela garota de 13 anos. Open Subtitles لكن الآن أنت طفلتى الجميلة ذات الثلاثة عشر عاماً
    Mas Agora está a dizer-me que a Isabelle roubava jóias? Open Subtitles ولكن الآن أنت تقول أن إيزابيل تم سرقة المجوهرات؟
    Esta tarde eu levei o meu prémio, e Agora tu levas o teu. Open Subtitles في هذا الزوال أخذت جائزتي يا صاح, و الآن أنت تأخذ جائزتك
    Mas Agora é entre ti e o Comandante, não quero saber. Open Subtitles لكن الآن أنت وحدك في مواجهة ت.ض أنا خارج الموضوع
    Agora já sabes como é ser morto pelo melhor amigo. Open Subtitles الآن أنت تعرف شعور القتل على يد صديقك المفضل
    Mas Agora estás por tua conta. Lembra-te, és cego, não estúpido. Open Subtitles لكن الآن أنت بمفردك لكن تذكّر أنك أعمى وليس غبيّاً
    Agora estás a ser um verdadeiro estúpido. Bem-vindo ao clube. Open Subtitles الآن أنت أحمق تماماً مرحباً بك في نادي الحمقي
    Agora estás agarrado a Deus, vais para o deserto esconder-te porque tens medo. Open Subtitles الآن أنت متعلق بالرب تذهب الي الصحراء لكي تختبئ لأنك مرعوب
    Venerei-te à distância, mas Agora estás perto. Open Subtitles عَبدتُك مِنْ بعيداً لكن الآن أنت قُرْيب.
    Agora és um especialista em zangas de miúdas adolescentes? Open Subtitles اذاَ الآن أنت خبير في صراع الفتيات المراهقات؟
    Sim, e Agora és o único que não fala comigo. Open Subtitles أجل , الآن أنت الوحيد الذي لا يتحدث إليّ
    No início eras um herói, Agora és apenas um bastardo... Open Subtitles في البداية كنت بطلاً أمّا الآن أنت مجردّ وغد
    Há dois dias, éramos estranhos e Agora está aqui sozinha comigo. Open Subtitles منذ يومين كنا غريبين عن بعضنا البعض و الآن أنت معي بمفردك في شقتي
    Agora, está a descarregar a sua ira em nós. O que é que somos para si? Open Subtitles الآن,أنت تخرج غضبك علينا ما نحن بالنسبة إليك؟
    Agora tu vais-nos contar uma história engraçada sobre ser um médico. Open Subtitles الآن أنت أخبرنا قصة مضحكة حول أن تكون طبيباً
    Ele salvou a tua vida. Agora tu salvaste a dele. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك ، و الآن أنت أنقذت حياته
    Tenho levado tareia o ano todo e Agora é que se preocupa? Open Subtitles كنت أُطرح ضرباً طوال العام و الآن أنت قلق على سلامتي؟
    Agora, já sabe porque estamos cá, portanto, conte-nos o que faz aqui. Open Subtitles الآن أنت تعرف لماذا نحن هنا لذا أخبرنا لماذا أنت هنا؟
    Agora que já gostas da casa, queres ir ver o teu quarto? Open Subtitles جوي، الآن أنت موافق مع البيت، كنت أريد أن اذهب غرفتك؟
    Vê se te acalmas Já te Estás a babar Open Subtitles فقط ُحافظُ على هدوئكَ الآن أنت تَبْدأُ الهراء
    Agora, você e este bom senhor são camaradas. Open Subtitles الآن. أنت و هذا الرجل المحترم أصبحتم زميلان
    E agora tenho-te comigo e vais levar-nos ao ouro. Open Subtitles الآن أنت فى قبضتنا وسوف تأخذنا إلى الذهب
    Agora vais sentir uma picada aqui. Não te mexas. Open Subtitles الآن أنت ستشعري بعود صغير هنا لا تتحرّكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد