| Agora tenho que tapar os prejuízos e ficamos a perder muito dinheiro. | Open Subtitles | الآن علي القيام بالسيطرة على الأضرار وإلا ينفذ منا المال جميعاً |
| Agora tenho que usar roupas interiores quando os meninos estiverem em casa. | Open Subtitles | الآن علي أن أرتدي لباسي الداخلي بينما يكونون الأطفال في المنزل |
| Portanto, Agora tenho de esperar até a sonda chegar com mais comida. | Open Subtitles | الآن علي الصمود حتى وصول المسبار بمزيد من الطعام اليوم الـ154 |
| Agora tenho que dizer que só em 10% das casas é que há uma ligação de Internet. | TED | الآن علي أن أقول, هناك فقط 10 في المائه من البيوت هي حقا فيها اتصال بالانترنت داخل البيت. |
| - Não Ihe trouxeram só 3. - Todo este falatório está a esgotar-me e agora terei que ver as repetições para ver o que perdi. | Open Subtitles | حسناً أوقفي هذا الحديث لقد بدأت تتعبيني و الآن علي أن أشاهد الموجز لكي أرى ما فاتني |
| Mas Agora tenho de convencê-lo de quem ele é. | Open Subtitles | لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه. |
| Foi estupidez terem-nos observado. Agora tenho de matá-los. | Open Subtitles | ذلك كان عملا غبيا جداً منك الآن علي أن أقتلك |
| Olha o que fizeste. Agora tenho de ir buscar a arma do desmaquilhante. | Open Subtitles | انظري إلى ما فعلته الآن علي أن أزيل كريمتي |
| Agora tenho de arranjar uma coisa para diluir isto. | Open Subtitles | الآن علي أن أجد شيئا لقطع هذا به |
| E só me dizes isso agora? Tenho que ligar para o Centro de Controlo de Doenças. | Open Subtitles | هل تخبرني بهذا الآن علي الإتصال بمركز مكافحة الأمراض |
| Por isso, Agora tenho uma desgraça em mãos. | Open Subtitles | لذا الآن علي ان أنظف الفوضى التي خلّفتها على يداي |
| O tempo que isso levou, e agora, tenho de começar outra vez com outro. | Open Subtitles | و قد استغرق هذا منكَ وقتاً طويلاً و الآن علي أن أبدء من جديد مع رجلٍ آخر |
| Mas Agora tenho que vestir a camisola da empresa. | Open Subtitles | ولكن الآن علي أن اقف الى جانب الشركة |
| Agora tenho que lidar com estes funcionários e as suas famílias. | Open Subtitles | الآن علي الذهاب والتعامل مع الموظفين و عوائلهم. |
| A bolsa caiu 100 pontos e Agora tenho de me aperaltar para ir a uma estreia? | Open Subtitles | السوق مملوء بالمئات من النقاط الآن علي أن أرتدي ثيابي و أذهب معك إلى حدث هوليوودي؟ |
| Vá lá, já não basta ter de usar este chapéu ridículo e Agora tenho de te ver a tomar umas drogas falsas. | Open Subtitles | بربك، يكفي سوءاً أنك جعلتيني أرتدي هذا اللباس السخيف الآن علي أن أشاهدك تتعاطين مخدرات مزيفة |
| mas Agora tenho de pedir desculpas, e há uma pessoa para quem fui horrível. | Open Subtitles | ولكن الآن علي أن أقوم بالتعويضات وهناك شخض واحد بالذات كنت سيئا للغاية معه |
| Continua a imaginar sintomas, e Agora tenho de lhe fazer a comida para diabéticos. | Open Subtitles | انه يستمر في تخيل الأعراض و الآن علي ان اعد له تلك الوجبات الشنيعة الخاصة بمرضى السكري |
| Agora, tenho de ir expulsar os esquilos do alpendre. | Open Subtitles | الآن علي أن أطرد السناجب من الشرفة . إذاً ، أعتبر علاقة بيرت مع والديه |
| E Agora tenho de ir à terapia infantil e brincar com blocos até chorar. | Open Subtitles | الآن علي الذهاب الى علاج النفسي للأطفال وألعب بالمكعبات حتى أبكي |
| E agora terei de arranjar um segundo emprego, para poder pagar a renda. | Open Subtitles | و الآن علي أن أحصل على عمل جديد لكي ندفع الآجار |