Este copo vermelho vem do Ruanda de uma criança chamada Fabian. | TED | هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان. |
E veem que, no quadrado vermelho, quase não há furacões. | TED | تستطيعون رؤية أنه في الجزء الأحمر لاتوجد أية آعاصير |
Assim, não precisamos de verificar a caixa com tampa vermelha. | TED | إذًا ليس علينا أن نفحص الصندوق ذو الغطاء الأحمر. |
Com a carta vermelha, ganhas, com a preta perdes. | Open Subtitles | الكارت الأحمر يعنى الفوز الكارت الأسود يعنى الخسارة |
- É linda. Tão sensual, com aquele cabelo ruivo... | Open Subtitles | نعم، إنها رائعة مثيرة جداً مع شعرها الأحمر |
No quadro à minha esquerda está o grupo 1, sector azul, grupo 2, sector encarnado, grupo 3, sector verde. | Open Subtitles | في السبورة على يساري ترون فرقة واحد القطاع الأزرق فرقة اثنان القطاع الأحمر فرقة ثلاثة القطاع الأخضر |
Vou alimentar os pássaros com os teus olhos, ruiva. | Open Subtitles | , سأرمي عيناكي للطيور لتأكلها صاحبة الشعر الأحمر |
Por exemplo, o oxigénio confiscou parte da luz vermelho escuro. O sódio apoderou-se de duas faixas da amarela. | TED | على سبيل المثال، انتزع غازالأكسجين بعض الضوء الأحمر الداكن، كما انتزع الصوديوم شريطين من اللون الأصفر. |
Eu queria explorar todo o universo, não só o que consigo ver antes do desvio para o vermelho. | TED | أردت استكشاف الكون كله، ليس فقط ما هو باستطاعتي رؤيته، كما تعلموا، قبل حدوث التحول الأحمر. |
Se MoldeVort disser 1, podes fazê-lo passar de um azul para vermelho ou de um vermelho para azul. | TED | إذا قال مولديفورت 1، يمكنك جعله يذهب من الأزرق إلى الأحمر أو من الأحمر إلى الأزرق. |
Então eu disse, vou colocar um círculo, ver que tipo de padrões obtenho, bum, o Sistema vermelho. | TED | لذلك، قلت إن كنت سأضع دائرة، لأرى أي نوع من الأنماط سأحصّل، بوم، النظام الأحمر. |
- Tu usavas? Eu gosto. Ainda bem que escolhi o vermelho. | Open Subtitles | يعجبنى , أنا سعيدة أننى إخترت الأحمر يبدو رائعاً عليه |
A mesma figura aparece no jogo mah-jongg. Significa dragão vermelho. | Open Subtitles | يَظْهرُ نفس الحرف ماه جونغ مما يَعني التنينً الأحمر |
A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar o sangue no espelho do seu quarto. | Open Subtitles | في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها |
Estou a pensar na roupa vermelha que comprei no centro comercial. | Open Subtitles | أنا أفكر بذلك الرداء الأحمر الذي إشتريته من المركز التجاري |
Se eles atravessarem a linha vermelha usando uma, desintegram-se. | Open Subtitles | لو تخطوا الخط الأحمر وهم يرتدونها , يتفتتوا |
O menino com cabelo ruivo que te abraçou à bocado... | Open Subtitles | الصبي ذو الشعر الأحمر الذي عناقكِ فى وقت سابق |
Então, vamos lá mudá-la. Gostaria de encarnado sangue? | Open Subtitles | أوه يا عزيزي، دعنا نغيرهم هل يناسبك اللون الأحمر الشرياني؟ |
Era a ruiva que tocava tuba na banda do 10.º ano. | Open Subtitles | كانت عازفة بوق ذات الشعر الأحمر في فرقة الصف العاشر |
Eliminar a burocracia na aquisição de equipamento e treinos. | Open Subtitles | ونقطع الشريط الأحمر على الحصول علي الأجهزة والتدريب |
Não se fixa nem em raias vermelhas nem em galões dourados, mas algumas vezes escuta o grito de uma mulher assassinada. | Open Subtitles | اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل |
Estas coisas nem manteiga cortam. Agora, tirem os vossos lápis vermelhos. | Open Subtitles | هذا الشيء لا يستطيع قطع الزبدة والآن أخرجوا الطباشير الأحمر |
Eu só conheço 2 tipos de vinho — tinto e branco. | TED | و انا أعرف فقط نوعين من الخمر, الأبيض و الأحمر. |