Eu tenho que usar estas quando trabalho com ONG e produtores de filmes para documentários, aqui nos EUA. | TED | يجب أن أستخدمها عندما أعمل مع المنظمات غير الحكومية وصناع الأفلام الوثائقية هنا في الولايات المتحدة. |
Peço-vos que gastem cinco minutos e vejam esses filmes. | TED | أحثكم أن تأخذوا خمس دقائق وتشاهدوا تلك الأفلام. |
Agora, vamos ver mais alguns excertos desses novos filmes. | TED | أما الآن فسنشاهد بعضاً من المقتطفات لتلك الأفلام. |
Mas nem sempre é tão repentina e dramática como nos filmes. | TED | ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام. |
Os EUA e o seu conteúdo, os filmes em especial, captam a imaginação de audiências pelo mundo inteiro. | TED | الولايات المتحدة ومحتواها، الأفلام على وجه الخصوص، قد استحوذت على خيال الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
Durante a realização destes filmes, dei por mim a tirar fotografias, com grande aborrecimento dos operadores de imagem. | TED | خلال عملية إنتاج هذه الأفلام وجدت نفسى أقوم بالتقاط صور، غالباً بسبب الإنزعاج من مصورى الفيديو |
Mas quando escolhi uma carreira, em adulto, escolhi realizar filmes. | TED | ولكن عندما قررت اختيار وظيفتي كراشد اخترت صناعة الأفلام |
Ele nem se consegue lembrar dos nomes dos filmes que viu. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
Tens uma bala para eu morder, como fazem nos filmes? | Open Subtitles | ألديكِ رصاصة لكى أعضها مثلما يفعلوا فى الأفلام ؟ |
Talvez este possa ser diferente dos filmes modernos que detesto. | Open Subtitles | ربما هذا يكون مختلفاً عن الأفلام الحديثة التي أكرهها |
Fumo negro. Como um vulcão daqueles que se vê nos filmes. | Open Subtitles | تماماً كالأدخنه المتصاعده من فوهات البراكين التى نراها فى الأفلام |
David, todos os filmes são acerca da morte. A morte vende. | Open Subtitles | كل الأفلام فى كل السينمات تدور حول الموت.الموت يحقق مبيعات. |
Porque é que ele não compra revistas ou filmes porno? | Open Subtitles | لما لا يكتفي بشراء بعض المجلات أو الأفلام الخلاعية؟ |
Pensei que a Legião Estrangeira só existisse em filmes antigos. | Open Subtitles | ظننت الفيلق الأجنبي كان شيئاً نراه في الأفلام القديمة |
Nem sequer sabia que se faziam filmes na Bélgica. | Open Subtitles | لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا |
No oriente, tudo o que eles querem é filmes porno. | Open Subtitles | في الشرق، كل ما يرغبون به هو الأفلام الإباحية |
É jovem e impressionável. Há coisas piores do que filmes. | Open Subtitles | أنت شاب وقابل للتحوير هناك أشياء أسوأ من الأفلام |
Fizemos amor como só tenho visto em filmes sobre a Natureza. | Open Subtitles | ومارسنا الحب بطريقة لم أرها من قبل حتى في الأفلام |
Não existe Oscar de produção. Como fazer filmes sem produtor? | Open Subtitles | من اين تاتي هذه الأفلام ان لم ينتجها أحد؟ |
E eu acho que os filmes têm essas cenas porque elas são autênticas, porque elas acontecem mesmo. | Open Subtitles | و أظن أنهم يضعوا هذه المشاهد في الأفلام لأنها موجودة في الحقيقة لأنها تحدث فعلاً |
Era de resina, um material invulgar em adereços de cinema na época em que o filme foi feito. | TED | كان مصنوعاً من الراتنج، الذي كان مادة شائعة لدعامات الأفلام في الوقت الذي صُنع فيه الفلم. |
Quase todas as religiões no Mundo têm alguma interpretação sobre elas. Desde os mitos mais antigos até aos mais recentes sucessos de bilheteira cinematográfica, os mortos continuam a reaparecer. | TED | لدى كل دين في العالم تقريبًا تأويل لهما، ومن أقدم أساطيرنا إلى أحدث الأفلام السينمائية، فإن الأموات يستمرون بالعودة. |
Entregas os rolos e em cinco ou dez dias voltas... com os teus problemas de dinheiro resolvidos. | Open Subtitles | وسنقوم بايصال الأفلام وخلال خمس أو عشر ايام ستعودين الى هنا وسنهتم بالمال ومشاكلك |
No livro de "escrever-filmes" diz que todas as personagens descrevem um arco. | Open Subtitles | يقال في كتب سيناريو الأفلام أن لكل شخصية ذروة. أتفهم ؟ |
Podes deitar-te no sofá o dia todo e ver DVDs enquanto a tua mãe faz uma canja certificada pelo médico. | Open Subtitles | يمكنك الإستلقاء على الأريكة ومشاهدة الأفلام طوال اليوم بينما تأخذ أمك بنصيحة الطبيب و تطبخ لك شوربة دجاج |
Diz ser um pirata de vídeos, certo? Navegava nos mares dos vídeos? | Open Subtitles | أنت تدعو نفسك بقرصان أفلام، تقوم بقرصنة الأفلام عبر أعالي البحار؟ |