Só vamos achar esses putos e matá-los. Porra, não É tão difícil. Desde que não tenha gente perto. | Open Subtitles | ولأن فلنجد أولئك الحقيرين وحسب تبا, ليس الأمر بهذه الصعوبة |
É tão simples como isso. Organiza a tua equipa, percebes? | Open Subtitles | الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟ |
Não É tão simples assim Por que você não entende, mãe | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه البساطة لماذا لا تستطيعين أن تفهمى يا أمى ؟ |
Não acho que veriam dessa forma. | Open Subtitles | مع الفائدة لا أظنهم سيرون الأمر بهذه الطريقة |
Não é assim tão fácil. Não podes só pedir desculpa. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب |
Odeio fazer isto desta forma, mas não posso olhar-te nos olhos. | Open Subtitles | وأنا أكره فعل هذا الأمر بهذه الطريقة التى أفعلها، لكن لاأستطيع النظر فى عينيكِ. |
Mantenha sua cabeça quieta. Oxalá que fosse assim tão simples. | Open Subtitles | أوقف رأسك عن الحركة ليت كان الأمر بهذه البساطة |
Ela queria que eu fosse feliz, É tão simples quanto isso. | Open Subtitles | أنها تريدنى أن أكون سعيده الأمر بهذه البساطه |
O que É tão importante que não posso dizer ao meu chefe? | Open Subtitles | ما الأمر بهذه الأهمية حتى أبقيه سراً عن رئيس الجراحة؟ |
Não, parceiro, ficamos aqui esta noite, porque não aparecemos na foto de ontem. - É tão fácil quanto isso. | Open Subtitles | كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة |
Quer alguém a quem amar, É tão simples quanto isso. | Open Subtitles | إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة |
Meu Deus. É tão bom quando não estamos realmente aqui, como será quando estivermos? | Open Subtitles | يا إلهي، إذا كان الأمر بهذه الروعة و نحن لسنا هنا حقّاً |
Os russos precisam de ir embora. É tão simples como isso. | Open Subtitles | على الروس المغادرة إن الأمر بهذه البساطة |
Ele não gosta de trabalhar para uma mulher, É tão simples como isso. | Open Subtitles | إنه لا يحب العمل لدى إمرأة الأمر بهذه البساطة |
Sabes, acho que não É tão simples. | Open Subtitles | التي لم تخبرني عنها أتعلم, لا أعتقد أن الأمر بهذه البساطة |
Mas é óbvio que não É tão simples. | TED | ليس الأمر بهذه البساطة كما هو واضح. |
É minha superiora, É tão simples como isso. | Open Subtitles | إنها تعلونى رتبة و الأمر بهذه البساطة |
Eu não diria a coisa dessa maneira... | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن الأمر بهذه الصورة ضعها هكذا.. |
Bem, suponho que podes ver as coisas dessa maneira. | Open Subtitles | حسنا، أفترض بأنّه يمكنك أن تنظر الى الأمر بهذه الطريقه |
Dito dessa maneira... | Open Subtitles | ما بالك؟ ..حين تصوغين الأمر بهذه الطريقة |
Não é assim tão fácil quando tem de fazê-lo você própria. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ |
Porque não a evitas até que vocês... Não é assim tão simples. | Open Subtitles | ـ لمَّ لا تتجنبيها، حتى نكتشف ـ ليس الأمر بهذه البساطة |
Deixa-me pôr-te isto desta maneira. | Open Subtitles | دعيني أصف الأمر بهذه الطريقة |
Quem me dera que fosse assim tão simples. Quem me dera mesmo. | Open Subtitles | أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة، أتمنى هذا حقاً |