"الأمر بهذه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É tão
        
    • dessa
        
    • é assim tão
        
    • isto desta
        
    • que fosse assim tão
        
    Só vamos achar esses putos e matá-los. Porra, não É tão difícil. Desde que não tenha gente perto. Open Subtitles ولأن فلنجد أولئك الحقيرين وحسب تبا, ليس الأمر بهذه الصعوبة
    É tão simples como isso. Organiza a tua equipa, percebes? Open Subtitles الأمر بهذه السهولة اجمع فريقك الخاص، أتفهمني؟
    Não É tão simples assim Por que você não entende, mãe Open Subtitles ليس الأمر بهذه البساطة لماذا لا تستطيعين أن تفهمى يا أمى ؟
    Não acho que veriam dessa forma. Open Subtitles مع الفائدة لا أظنهم سيرون الأمر بهذه الطريقة
    Não é assim tão fácil. Não podes só pedir desculpa. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب
    Odeio fazer isto desta forma, mas não posso olhar-te nos olhos. Open Subtitles وأنا أكره فعل هذا الأمر بهذه الطريقة التى أفعلها، لكن لاأستطيع النظر فى عينيكِ.
    Mantenha sua cabeça quieta. Oxalá que fosse assim tão simples. Open Subtitles أوقف رأسك عن الحركة ليت كان الأمر بهذه البساطة
    Ela queria que eu fosse feliz, É tão simples quanto isso. Open Subtitles أنها تريدنى أن أكون سعيده الأمر بهذه البساطه
    O que É tão importante que não posso dizer ao meu chefe? Open Subtitles ما الأمر بهذه الأهمية حتى أبقيه سراً عن رئيس الجراحة؟
    Não, parceiro, ficamos aqui esta noite, porque não aparecemos na foto de ontem. - É tão fácil quanto isso. Open Subtitles كلا، نحن هنا لأننا لم نظهر بصورة أمس الأمر بهذه البساطة
    Quer alguém a quem amar, É tão simples quanto isso. Open Subtitles إنها بحاجة لشخص لتحبه الأمر بهذه البساطة
    Meu Deus. É tão bom quando não estamos realmente aqui, como será quando estivermos? Open Subtitles يا إلهي، إذا كان الأمر بهذه الروعة و نحن لسنا هنا حقّاً
    Os russos precisam de ir embora. É tão simples como isso. Open Subtitles على الروس المغادرة إن الأمر بهذه البساطة
    Ele não gosta de trabalhar para uma mulher, É tão simples como isso. Open Subtitles إنه لا يحب العمل لدى إمرأة الأمر بهذه البساطة
    Sabes, acho que não É tão simples. Open Subtitles التي لم تخبرني عنها أتعلم, لا أعتقد أن الأمر بهذه البساطة
    Mas é óbvio que não É tão simples. TED ليس الأمر بهذه البساطة كما هو واضح.
    É minha superiora, É tão simples como isso. Open Subtitles إنها تعلونى رتبة و الأمر بهذه البساطة
    Eu não diria a coisa dessa maneira... Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الأمر بهذه الصورة ضعها هكذا..
    Bem, suponho que podes ver as coisas dessa maneira. Open Subtitles حسنا، أفترض بأنّه يمكنك أن تنظر الى الأمر بهذه الطريقه
    Dito dessa maneira... Open Subtitles ما بالك؟ ..حين تصوغين الأمر بهذه الطريقة
    Não é assim tão fácil quando tem de fazê-lo você própria. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة حينما يتعين عليكِ القيام به بنفسكِ
    Porque não a evitas até que vocês... Não é assim tão simples. Open Subtitles ـ لمَّ لا تتجنبيها، حتى نكتشف ـ ليس الأمر بهذه البساطة
    Deixa-me pôr-te isto desta maneira. Open Subtitles دعيني أصف الأمر بهذه الطريقة
    Quem me dera que fosse assim tão simples. Quem me dera mesmo. Open Subtitles أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة، أتمنى هذا حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more