Todos sabemos como é difícil admitir a fraqueza e o fracasso. | TED | كلنا يعرف مقدار صعوبة ذلك الأمر الإعتراف بالضعف و الفشل. |
Não prenderam quem deviam, mas recusam-se a admitir isso. | Open Subtitles | اعتقلوا الرجل الخطأ,لكن غرورهما يمنعهما من الإعتراف بذلك |
Tenho de admitir que isto é novo para mim. | Open Subtitles | علي الإعتراف بأن هذا نطاق غريب علي تمامًا |
Se alguma vez cometesse um crime, por mais trivial que fosse, a confissão seria entregue à polícia. | Open Subtitles | أنه لو ظهر إسمي على صلة بأي جريمة مهما كانت تافهة هذا الإعتراف سيسلم للشرطة |
É uma doutrina da Igreja que ensina que uma confissão... obtida pelo "Inquérito", constitui uma prova definitiva. | Open Subtitles | الإعتراف إنه شئ أساسي في الكنيسة إن الإعتراف الناتج عن الإستجواب يعني دليل قاطع ونهائي |
Talvez fique mais consciente do que está em jogo, se confessar. | Open Subtitles | قد يجعله هذا أكثر إدراكاً لماذا يترتب عليه عند الإعتراف |
O Gordo está quase a admitir que anda a fumar sorrateiramente. | Open Subtitles | البدين هـنا، وهو على وشـك الإعتراف بأنه كان يدخن خلسة |
Como não querer admitir mesmo que temos uma relação? | Open Subtitles | كأننا لا نريد الإعتراف بهذه العلاقة على الإطلاق |
Algo que não me atrevia a admitir que já senti. | Open Subtitles | شيء لا أجرؤ على الإعتراف أني شعرت به سابقاً |
Eu odeio admitir isto, mas fui surpreendido totalmente por tudo. | Open Subtitles | أكره الإعتراف بالأمر لكن كنت أعمي البصيرة بكل الأشياء |
Ele não quer admitir, por isso ele tomou quatro bebidas... para tentar fazer parecer que estava a conduzir sob o efeito do álcool. | Open Subtitles | هو لا يريد الإعتراف بذلك لذلك يذهب مع تناول أربعة كؤوس يحاول أن يجعل الأمر يبدو وكأنه قيادة تحت تأثير الكحول |
Por muito que odeie admitir, aquele rapaz pode ter alguma coisa. | Open Subtitles | بقدر ما أكره الإعتراف بذلك فتى الإحصاءات توصل إلى شيء |
E não quer admitir que talvez tenha sido por isso que abusaram. | Open Subtitles | وأنت لاتريد الإعتراف أنه ربما هذا هو السبب أنهم تجاوزا الحدود |
Um padre não pode revelar o que dizemos na confissão. | Open Subtitles | أي كاهن لا يستطيع التشهير بما تقولينه عند الإعتراف |
Esta mulher não nos interessa, se tivermos a sua confissão. | Open Subtitles | هي ليست مهمة لنا إذا حصلنا على الإعتراف منك |
Uma confissão poderia ter mantido uma pequena parte da sua honra intacta. | Open Subtitles | الإعتراف كان يمكن أن يُبقيَ على جزء صغير من الإحترام لشرفك. |
Hoje quero confessar uma coisa, mas antes vou fazer algumas perguntas. | TED | اليوم أود الإعتراف لكم بأمر، ولكن قبل ذلك سوف أسألكم سؤالين. |
Se ela não confessar de livre vontade, devemos tentar levá-la a isso pelo engano. | Open Subtitles | بما أننا لن نستطع إجبارها .. على الإعتراف بسهولة يجب أن نكون أذكياء في التعامل معها |
Eu quero-me confessar o melhor que possa mas o meu coração é vazio. | Open Subtitles | أريد الإعتراف وكأن هذا أفضل ما يمكنني فعله لكن قلبي فارغ |
É familiar no confessionário como o cheiro do veludo velho. | Open Subtitles | شر غبى مثل ما هو مألوف فى الإعتراف كرائحة القطيفه الناعمه |
Uma falha no processo cerebral de reconhecimento e memória. | Open Subtitles | أي خطأ في قدرة الدماغ لمعالجة الإعتراف والذاكرة. |
Talvez o saibamos e no nosso íntimo tenhamos demasiado mêdo para admiti-lo. | Open Subtitles | ربما نعرفها و نخشى من الإعتراف بها لأنفسنا |
Estás a tentar que eu admita que gosto de ti porque és um maricas excessivamente inseguro para o admitires. | Open Subtitles | أنتِ محقة فأنت تريدني أن أعترف أني أحبك لأنك مجرد جبان ولا تستطيع الإعتراف بذلك |
Se uma pessoa acreditar nesse tipo de coisas, e a maioria das pessoas não o admite se acreditam. | Open Subtitles | إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون |
Acharam que seria bom contar tudo? | Open Subtitles | لكنك إعتقدت بأنه من اللطف الإعتراف لي و إشعاري بالسعادة؟ |
Mas admito que este tipo de acordo pode ser difícil de desfazer. | Open Subtitles | ولكن على الإعتراف أن هذا النوع من الإتفاقيات من الصعب تحطيمه |
Não admites perder nada, não interessa o quanto estejas desorientada. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ لا يُمكنكِ الإعتراف بخسارة أيّ شيءٍ، مهما كان غير صحيح. |
Também disse que ele achava que a rapariga tinha confessado tudo a si. | Open Subtitles | و قالت أيضًا بأن والدها واثقًا بأن الفتاة أدّلت بنفس الإعتراف لك يا بوارو |
Assim, poderia confessar-se e ser perdoada pelos seus pecados. | Open Subtitles | حيث يكون بوسعكِ الإعتراف و سوف نُسامح خطاياكِ. |
E eu tenho uma filha que não posso reconhecer. | Open Subtitles | بينما أنا لدي طفلة لا يمكنني الإعتراف بها |