Vês aquela estrela tão brilhante ali em cima, nesta direcção? | Open Subtitles | هل ترى ذلك النجم الساطع في ذلك الاتجاه ؟ |
Que tal um coelho? É que passou agora mesmo, um para ali. | Open Subtitles | ماذا تحس تجاه الارانب, لان ارنب قد مشى في هذا الاتجاه. |
Estamos orientados assim. Vemos a minha cabeça deste lado. | TED | نحن ننظر بهذا الاتجاه. أنتم تنظرون لرأسي هكذا. |
Eu vou pelo outro lado. Talvez ele tenha voltado. | Open Subtitles | سأذهب في الاتجاه الآخر من الحقل، ربما يعود |
Não, primeiro há um na direção oposta, mas o próximo fará ligação. | Open Subtitles | لا؛ أولا هناك واحد في الاتجاه الآخر؛ ولكن القادم لديه وصلة |
Não podemos passar Por lá. Vamos ter de subir. | Open Subtitles | لا يمكننا العبور من ذلك الاتجاه علينا الصعود |
Devia dizer ao Presidente que alguém está a levá-lo pelo caminho errado. | Open Subtitles | يجب ان تخبر رئيس البلدية ان احدا يقوده في الاتجاه الخاطئ |
Bobby, vai Por ali. Nós vamos proteger este lado. | Open Subtitles | بوبى اتخذ هذا الاتجاه سوف نغطى هذه المنطقه |
Então não irias perceber porque aponta para ali. | Open Subtitles | أنت لا تفهم إذاً سبب توجيه ذلك الصاروخ بذلك الاتجاه. |
Para ir para ali, puxa para ali. | Open Subtitles | واذا اردت الذهاب في هذا الاتجاه تجذب الي هذا الاتجاه واذا اردت المضي مستقيما |
Da última vez que o vi, ele havia ido Por ali. | Open Subtitles | أخر مرة رأيته فيها كان ذاهبا بذلك الاتجاه |
Deite na grama. ali. Na frente dele. | Open Subtitles | استلق على العشب هناك، فى الاتجاه المعاكس له |
De novo, as antenas ficam do outro lado da ilha, mesmo aqui. | Open Subtitles | مرة أخرى: المجسّات في الجهة الاخرى من الجزيرة من هذا الاتجاه. |
O toureiro está a levar o touro para o outro lado. | Open Subtitles | مصارع الثور يحاول أن يأخذ الثور بعيداً في الاتجاه الآخر |
Tesla acreditava que Einstein nos estava a guiar intelectualmente na direção errada | Open Subtitles | كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ |
Pegue a direção da Bibliotheque até Chatelet. Lá você muda. | Open Subtitles | ' اتجه الى مكتبه ' شاتليه بعدها غيّر الاتجاه. |
Está bem, que se lixe. Nós vamos Por aqui. | Open Subtitles | حسنا، تباً للخريطة سوف نسير في هذا الاتجاه |
Ou vai para esse lado, meu. Escolhe o teu próprio caminho. | Open Subtitles | اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك |
O vento mudou. A ondulação segue em sentido contrário. | Open Subtitles | الريح متغيّرة إنّ الموجات تتحرّك في الاتجاه الآخر |
Procurando sapatos, peguei o caminho errado... e perdi o rumo. | Open Subtitles | أخذت منعطفا خاطئا تبحث عن الأحذية المناسبة، وجنوب شارع هيوستن أنا فقدت حرفيا الاتجاه الخاص بي. |
Já que vamos todos na mesma direcção, é melhor que fiquemos juntos. | Open Subtitles | بما اننا سنذهب فى نفس الاتجاه , يجب ان نذهب معا |
Temos visibilidade zero. Manter rota e velocidade. | Open Subtitles | أن الرؤية معدومة و لكننا نستمر بنفس السرعة و الاتجاه |
E os resultados estão à vista: uma monitorização independente do Banco Mundial e de outras organizações mostra que, em muitos casos, a tendência é para a corrupção diminuir e a governação está a melhorar. | TED | عرض النتائج هي : الرصد المستقل من قبل البنك الدولي ومنظمات أخرى تبين أن في كثير من الحالات ان الاتجاه في هبوط من حيث الفساد ، والحكم آخذ في التحسن. |
E para isso, eu pensei: "Qual seria a melhor orientação, no clima mediterrânico, para um apartamento?" | TED | و لذلك فكرت، ما هو الاتجاه الأفضل في مناخ البحر الأبيض المتوسط للشقة؟ |