Depois quando voltou para casa para se esconder, o pai não tolerou. | Open Subtitles | ثم عندما عاد إلى البيت وأراد الاختباء رفض الرجل العجوز ذلك |
Encontraste também um lugar onde nos pudessemos esconder de nós mesmos? | Open Subtitles | هل وجدت مكانا أيضا حيث يمكننا الاختباء من أنفسنا ؟ |
Não me quero esconder. Se o fizer, nunca mais me acham. | Open Subtitles | لا أريد الاختباء اذا اختبئت , هم لن يجدوني ابداً |
Se não viram o teu rosto, podes esconder-te em plena vista. | Open Subtitles | اذا لم يكونوا يعرفون وجهك, يمكنك الاختباء على مرئ منهم |
Posso esconder-me atrás deste edifício. Espero por uma aberta. | Open Subtitles | بوسعي الاختباء خلف هذا المبنى وتحيّن فرصة سانحة |
Temos de sair daqui. esconder-nos em algum lado. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما |
Após dois anos escondido, o meu avô apareceu em Londres. | TED | بعد عامين من الاختباء, ظهر جدي في لندن. |
Vai chegar a altura em que não conseguirá esconder a sua doença. | Open Subtitles | ستاتي الايام لاحقا عندما تكون غير قادر علي الاختباء مما فعلته |
E a verdade é evasiva, porque sabe onde se esconder. | Open Subtitles | و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء |
Grande o suficiente, que achas que te consegues esconder de tudo. | Open Subtitles | كبيرة بما يكفي لاقناعك أنه يمكنك الاختباء من أيّ شئ |
Pára de te esconder atrás destas mulheres e mostra-te! | Open Subtitles | توقف عن الاختباء خلف هاتين المرأتين ولتضهر نفسك |
esconder-se é um hábito progressivo, uma vez que nos começamos a esconder, torna-se cada vez mais difícil dar um passo em frente e falar. | TED | الاختباء عادة تقدمية، ويوم تبدأ بالاختباء، فإنه يصبح من الصعوبة أن تتقدم وترفع صوتك. |
Portanto parece-me apropriado e assustador voltar a esta cidade 16 anos mais tarde e escolher este palco para, finalmente, deixar de me esconder. | TED | إذًا إنه من المناسب والمخيف أنني عدت إلى هذه المدينة بعد 16 سنة وقد اخترت هذه المنصة لكي أتوقف أخيرًا عن الاختباء. |
Diz-lhe que estou cá. Pode fugir mas não se pode esconder. | Open Subtitles | أخبريه أننى هنا يستطيع الهرب ولكن لا يستطيع الاختباء |
Sou o melhor a jogar às escondidas. Não podes esconder-te de mim. | Open Subtitles | ،أنا أفضل لاعب في لعبة الاختباء والبحث لا يمكنك الاختباء مني |
Pega. Não podes esconder-te de mim, cabra! | Open Subtitles | أيتها العاهرة, لا تستطعين الاختباء مني يا ساقطة |
Como eu não fazia ideia do que era o Excel, decidi esconder-me no elevador, na esperança de encontrar o Sr. Covington. | Open Subtitles | بما أنه لم يكن لدي فكرة عن معنى اكسيل قررت الاختباء في المصعد لفترة آملاً رؤية السيد كوفينغتون |
É perfeito! Podemos esconder-nos aqui até isto acalmar. | Open Subtitles | هذا ممتاز ، يمكننا الاختباء هنا حتى تخف وطأة الأحداث |
- ...de que ele deve estar escondido. - Porquê? | Open Subtitles | ـ وهو أنه مجبراً علي الاختباء ـ من ماذا؟ |
Como estás? Relaxa, meu. Estou a jogar às escondidas electrónicas. | Open Subtitles | ،جسد جميل كيف حالك؟ استرخ، ألعب لعبة الاختباء الإلكترونية |
Arcee, a sério, chega de te esconderes, chega de mentiras. | Open Subtitles | حقا لا مزيد من الاختباء لا مزيد من الأكاذيب |
A tua vida natural é constituída principalmente por esconderes-te. | Open Subtitles | حياتك الطبيعة تتعلق بشكل رئيسي على الاختباء |
Porque eu vi a tua cara quando sugeri escondermo-nos lá. | Open Subtitles | لأني رأيت النظرة على وجهكَ عندما اقترحت الاختباء هناك. |
Procurei o único esconderijo à vista e aguardei. | Open Subtitles | اخترت لنفسي المكان الوحيد الذي يمكنني الاختباء وراءه و انتظرت |
Esconde-te no cemotério Que ideia fantástica | Open Subtitles | الاختباء في المقبرة يا لها من فكرة رائعة |
O que temos a fazer é ficar aqui escondidos até o Ted a levar para o quarto. | Open Subtitles | كل ما علينا فعلة هو الاختباء هنا إلى ان ينقل تيد سحرة إلى غرفة النوم |
Já chega de nos escondermos nas sombras. Isto é uma declaração de guerra. | Open Subtitles | لا مزيد من الاختباء في الظلّ، هذا إعلان حرب |
Após o Jaret descobrir o pó, pensámos em imunizar as nossas tribos o suficiente, para que as pessoas pudessem sair dos seus esconderijos e começassem a reconstruir o mundo. | Open Subtitles | بعدما اكتشف جاريت البودرة اعتقدنا انه لو استطعنا تحصين القبائل سيتوقفوا عن الاختباء ويبدأوا إعادة أعمار العالم |
Pois, é um pouco frio esconder-se lá fora, no jardim. | Open Subtitles | نعم، والجو بارد بحيث لا يمكننا الاختباء في الحديقة. |