ويكيبيديا

    "الاستمرار" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • prosseguir
        
    • Continua
        
    • manter
        
    • continue
        
    • continuar a
        
    • seguir
        
    • de continuar
        
    • Continuem
        
    • avançar
        
    • aguentar
        
    • continuação
        
    • continuares
        
    Será preciso o gelo derreter-se mais para eles poderem prosseguir. Open Subtitles يجب أن يذوب الثلج لمسافة أبعد لو لزمهم الاستمرار
    A bexiga pode Continua a esticar mas até certo ponto. TED يمكنُ للمثانة الاستمرار في التمدد، لكن إلى حدٍ معين فقط.
    O meu bisavô era um bêbado de Detroit, que às vezes conseguia manter um emprego nas fábricas. TED كان جدي الكبير مدمنًا على الكحول في ديترويت، الذي تمكّن من الاستمرار بوظيفة في مصنع.
    Por isso, se queremos que a festa continue, temos que fazer o que sempre conseguimos fazer, ou seja, inovar. TED لذلك إن أردنا الاستمرار بالاحتفال، فعلينا القيام بما كنا قادرين على فعله دائماً، وهو أن نبتكر.
    Ela sabe alguma coisa e não consigo continuar a mentir. Open Subtitles و لا استطيع الاستمرار في الكذب أكثر من ذلك
    Se não quiseres pararamos aqui ou podemos seguir em frente. Open Subtitles اذا كنت لا تريدنا ان نتوقف هنا بأمكاننا الاستمرار
    Não podemos parar à noite. Temos de continuar. Vêm? Open Subtitles لا نستطيع البقاء بالظلام علينا الاستمرار , فريقان؟
    Vim pedir-vos que Continuem a comprar Coca-Cola. Open Subtitles أنا هنا اليوم لأطلب منكم الاستمرار في شراء كوكا كولا
    Além disso, nem sei bem se ela devia prosseguir com esta gravidez. Open Subtitles كما أنني، لستُ واثقاً من أننا نستطيع الاستمرار في هذا الحمل
    Mas não hájeito. Não podem voltar ou prosseguir. Open Subtitles لكن هذا بدون امل لايمكنهم التراجع و لا يمكنهم الاستمرار
    E temos uma cura, o que significa que podemos prosseguir com a pesquisa. Open Subtitles ولدينا العلاج وهو ما يعني بأننا نستطيع الاستمرار ببحثنا
    Estes traumas, este caos no lar, é o pior presente da nossa cultura às nossas crianças, e é um presente que Continua a existir. TED هذه الصدمة والفوضى في المنزل، إنها أسوأ هدية تقدمها ثقافتنا إلى أطفالنا، وإنها هدية لا تكفُ عن الاستمرار.
    Mas Continua, queimando energia há muito tempo, Open Subtitles ولكن رغم لك , الاستمرار بتلك الصورة لهذه المدة الطويلة
    Invento um numero de segurança social quando preciso, mas não consigo manter um emprego tempo suficiente para que isso importe. Open Subtitles سوف احصل على رقم ضمان عندما احتاج الى واحد لكني لم اتمكن من الاستمرار في العمل لوقت كافي
    usava estimulantes para me manter com energia, TED كنت أستخدم المنشطات حتى أستطيع الاستمرار.
    É quase sempre vantajoso que uma fêmea continue a reproduzir-se, apesar de ela cuidar das filhas e das netas existentes. TED في أغلب الأحيان يكون الاستمرار في التزاوج مفيدا أكثر حتى لو كانت تعتني بأطفالها وأحفادها.
    Sabe o que significa para o trabalho, para a vida de milhares de pessoas que eu esteja livre, alcance a América e continue o meu trabalho. Open Subtitles تعلم معنى عملي لآلاف من الناس، وضرورة الاستمرار به.
    E tu queres continuar a filmar? Oi. Nós somos Caça-Fantasmas. Open Subtitles وانت تريد الاستمرار بالتصوير نحن صيادو اشباح هذا نحن
    Você tem-na mantido controlada... porque tem medo de seguir a sua vida. Open Subtitles ان سألتني,فأنت كنت تحتفظين بذلك مسبقا لأنك تخشين الاستمرار في حياتك
    Não conseguia ficar em pé, mas tive de continuar. Open Subtitles لم أستطع الوقوف حتى، لكن كان علي الاستمرار
    Eles querem-vos mal informados, assustados e doceis, para que Continuem a ignorar as suas acções assassinas. Open Subtitles انهم يريدون لك معلومات خاطئة، خائفا ومنصاع، بحيث يمكنك الاستمرار في تجاهل أعمالهم الإجرامية.
    Acho que podemos avançar. Tem mais alguma pergunta? Open Subtitles أعتقد أنه يمكننا الاستمرار,هل لديكم أي أسئلة آخرى؟
    Nunca foi capaz de aguentar um trabalho durante muito tempo. TED لم تكن قادرة فعلًا على الاستمرار بوظيفة لوقت طويل جدًا.
    Explica a continuação das crises hipertensas. Open Subtitles هذا يفسر الاستمرار بمشاكل الضغط المرتفع
    Precisas de pilhas novas para continuares a andar e a falar? Open Subtitles جديدة بطاريات إلى أتحتاج الكلام و المشى فى الاستمرار لتستطيع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد