Ajudou-nos a compreender o ser humano, a ir mais rápido, acertar em coisas com mais força, mas temos tido algumas limitações neste campo. | TED | فقد ساعد ذلك الاستخدام النفس البشرية بصورة فيزيائية على السير أسرع .. وضرب الاشياء بصورة اقوى .. وكان لذلك حدود حتماً |
Então, uma das coisas mais exigentes que fazemos, é comprar mobília. | TED | احد الاشياء التي نسعى اليها بعقلنا الواعي هو شراء الاثاث |
Que material é esse que tens na prateleira ali atrás? | Open Subtitles | ما كل هذه الاشياء التى لديك بالخلف يا فيليكس؟ |
Tenho-me calado sobre tanta coisa que algo acabaria por me escapar! | Open Subtitles | انا ابقي الكثير من الاشياء لنفسي واحدها كان عليه المرور |
os seres humanos têm esta maravilhosa adaptação que lhes permite viverem experiências na sua cabeça antes de as experimentarem na vida real. | TED | وللبشر هذه القدرة الرائعة نتيجة التطور والتي تمكنهم من تجربة الاشياء في عقولهم قبل ان يقوموا بها في الحياة الحقيقة |
Se és tu que imprimes essa merda o que te interessa se eu faço 25, 50 ou 100 mil? | Open Subtitles | طالما انك تطبع تلك الاشياء بنفسك ماذا يهمك لو احصل على 25 او 50 او 100،000 ؟ |
Se continuar, depois disso, encontra as cenas realmente revoltantes. | Open Subtitles | الاستمرار في الماضي وعليك العثور على اجمالي الاشياء |
Gostávamos um do outro, gostávamos do mesmo tipo de coisas. | TED | كنا نقدر بعضنا البعض .. وكنا نحب نفس الاشياء |
que pegar num terreno e espalhar todas aquelas coisas não seria necessariamente a forma mais eficiente de trabalhar. | TED | ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل. |
não está lá. São coisas muito básicas: pensar em continuidade, em cópias de segurança, pensar nas coisas que realmente importam. | TED | انها في الواقع اشياء اساسية جدا التفكير في الاستمرارية,التفكير في النسخ الاحتياطية التفكير في الاشياء التي تهم حقا |
A maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. | TED | معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة |
Também faço desenhos para ajudar as pessoas a perceber coisas. | TED | كما اني ارسم الصور لاساعد الناس على فهم الاشياء. |
Todas estas coisas, que parecem ter sido abandonadas e negligenciadas na vida, passam por essa questão, essas coisas tornam-se relevantes. | TED | وكل الاشياء التي نعتبرها حطام في الحياة تمر هذا السؤال ,وما حدث في هذه الاشياء بعينها اصبحوا مترابطين |
É este o material do qual os prostitutos são feitos? | Open Subtitles | هل هذه هي الاشياء التي يصنع منها الرجال العاهرين؟ |
Muitas das nossas mães doam material usado depois do parto. | Open Subtitles | الكثير من امهاتنا يهبن الاشياء الغير مستعملة بمجرد الولادة |
O plano era atrair a Milly para longe dos seus programas religiosos tempo suficiente para roubar algo. | Open Subtitles | وكانت الخطة لإغراء ميلي بعيدا ويبين لها من واعظ طويلة بما يكفي للذهاب سرقة الاشياء. |
Porque se taparem a ventilação, os motores vão se superaquecer. | Open Subtitles | لانه لو هذه الاشياء سدت فتحات المحرك ستزداد حرارته |
Vou passear o cão imaginário ou outra merda qualquer? | Open Subtitles | أذهبُ لأامشّي الكلب أو شيء من هذه الاشياء |
Às voltinhas, e a oferecer cenas para soprarmos. | Open Subtitles | قيادة السيارة وتوزيع الاشياء اللتي تنفخ. |
É um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. | TED | انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء. |
Digo-vos, atravessar isto com um trenó de 80 quilos, é como se o trenó pesasse 800 quilos, porque era isso que parecia. | TED | تخيل عبور هذه الاشياء مع زلاجة يصل وزنها الى 80 كغ و لكني كنت احس بالوزن و كأنه 800 كغ |
Quando era puto, quando partia alguma cena, o meu pai obrigava-me a arranjar. | Open Subtitles | عندما كنت صغير كان ابي دائما يجعلني اصلح الاشياء. |
Agora pega nas merdas e vamos tenho de ligar ao meu Paizão. | Open Subtitles | هيا احضر هذه الاشياء و دعنا نذهب يجب ان اتصل بابي |
As coisas que lhe contou, como sabe tudo aquilo? | Open Subtitles | الاشياء التي اخبرتها بها كيف تعرفين هذا كله؟ |
tudo o que sei é que comecei a sentir novamente. | Open Subtitles | والشيء الذي اعرفه اني بدأت باحساس الاشياء من جديد |
Estou a pesar os objectos que tenho á mão e confiando nos pesos listados online para os que não tenho. | Open Subtitles | أنني أزن الاشياء المحتملة ،والتي يسهل علي تناولها واعتمد على الأوزان المسجلة على الانترنت لتلك التي لا أملكها |