bom, Acho que temos que ser os dois a tomar a decisão. | Open Subtitles | اذا من الافضل ان نتوقف عن العودة لبعضنا البعض مرة اخرى |
É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. | Open Subtitles | من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس |
Bem, Acho que o melhor é procurarmos pelo navio todo. | Open Subtitles | اعتقد اننا من الافضل ان نبحث في كل المركب |
Mesmo que ele seja o melhor, esta operação parece impossível. | Open Subtitles | وحتي لو هو الافضل هذه العملية تبدو مستحيلة الان |
Está bem. Verifica-os e Espero que estejas certo sobre eles. | Open Subtitles | حسناْ ، تحرى عنهم ومن الافضل ان تكون محقاْ |
Enquanto eu trabalhar para a Monumental, és o maior. | Open Subtitles | طالما اني اعمل في مونيمنتال فانت الافضل. |
Já que tem de morrer, mais vale matar você mesmo, não é? | Open Subtitles | حسنا, طالما إنك ستقترب من الجرس فمن الافضل أن تقرعه.. ها؟ |
é melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. | Open Subtitles | من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا |
é melhor servir um homem bom do que governar com um mau. | Open Subtitles | الافضل أن تخدم رجل جيد من أن تحكم مع آخر شرير |
E quando ganhares o Pulitzer, é bom que me agradeças. | Open Subtitles | عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك. |
Jesus, Jensen, é bom que esteja perto de apanhá-lo, porque este tipo está a tirar-me o sono. | Open Subtitles | يا الهي يا جينسن, من الافضل لك ان تقتربي اكثر لاني بدأت افقد هذا الرجل |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |
E digo-vos mais, é bom que ele nunca mais apareça por aqui. | Open Subtitles | و سأخبرك شيئا اخر من الافضل الا يظهر وجهه هنا مجددا |
Bem, se isso é o melhor que consegues fazer. | Open Subtitles | حَسناً، إذا كان ذلك الافضل يُمْكِنكُ أَنْ تبدأُ. |
- O desejo de confessar. É o melhor amigo do polícia. | Open Subtitles | ـ الرغبة الملحة للاعتراف ـ نعم انها الصديق الافضل للشرطي |
És uma grande actriz, "Cleópatra" é o teu primeiro filme, e eu para ti, só quero o melhor. | Open Subtitles | انه عظيم مع الممثلين و سيكون كليوبترا فيلمك الاول لا اريد سوي الافضل لكي يا عزيزتي |
Talvez gelo não seja o melhor para o saco. | Open Subtitles | ربما الثلج ليس الافضل لمنطقة ما بين الفخذين |
Espero que não falte nada. É propriedade privada. | Open Subtitles | من الافضل ان لا يكون هناك شىء مفقود انها ملكيه خاصه |
Só te digo que Espero bem que o David apareça no casamento. | Open Subtitles | كل مااقوله ان من الافضل ان يحضر ديفيد الزفاف |
Ele é o maior artista desde o miúdo que come minhocas. | Open Subtitles | هو العارض الافضل منذ ذلك الفتى الذي يأكل الديدان |
Bem, antes de que tente, mais vale que saiba como é com ela. | Open Subtitles | حسنا قبل ان تحاول من الافضل ان تعرف كيف ستجري الامور معها |
Bem, então, é melhor tentar arranjar mais um bocado de corda? | Open Subtitles | حَسناً، , من الافضل ان أذهب واحضر المزيد من الحبالِِ؟ |
Acho que será melhor telefonar. Eles disseram às três horas. | Open Subtitles | اظن من الافضل ان اتصل بهم لقد قالوا الثالثه |
Escuta! És a melhor do país, não o entendes? | Open Subtitles | اسمعي, انتِ الافضل في هذه البلد, الا تفهمين؟ |
Os melhores professores foram as raparigas, não foram os rapazes. Foram magníficas. | TED | وكان المعلمون الافضل من الاناث .. ليس الذكور وكان الامر رائعاً |
Não seria melhor ter um filho com alguém que também o quer? | Open Subtitles | اليس من الافضل الحصول عليه مع شخص يريد ان يكون والده؟ |
é melhor serem rápidos, antes que nos venda a todos. | Open Subtitles | من الافضل ان تتولى ذلك بسرعه قبل مايبعنا جميعا |