ويكيبيديا

    "البيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casa
        
    • lar
        
    • o
        
    • lugar
        
    E ia no final do dia para um lar tradicionalmente Hindu, o qual era provavelmente a única casa Hindu num bairro predominantemente islâmico. TED وكنت أذهب في نهاية اليوم إلى منزل هندوسي تقليدي، والذي كان ربما البيت الهندوسي الوحيد في حي أغلب سكانه من المسلمين
    A minha casa é ali. Tenho uma colmeia no quintal. TED فيما أسميه البيت. لدي خلية نحل في الساحة الخلفية
    Mas quando entra na adolescência, quando completa 13 anos, proíbem-na de sair de casa sem um acompanhante masculino. TED ولكن عندما تصبح مراهقة، عندما تدخل عأمها الثالث عشر، تُمنع من مغادرة البيت من دون مرافق.
    Estes vão ser aumentados por uma gama inteira de ferramentas no lar. Então, imaginem que já temos balanças sem fios (wireless). TED و في الواقع سيضاف إلى هذا مجموعة كاملة من الأدوات يمكن استعمالها في البيت الآن. إذن تخيلوا لدينا ميزانا لا سلكيا.
    Que benefício tenho em passar mais tempo em casa com os meus filhos, se a minha mente estiver sempre noutro lugar quando eu estou com eles? TED فما الجيد في قضاء وقت أطول مع أطفالي في البيت إذا كان عقلي دائما في مكان آخر بينما أنا بينهم؟
    Durante muitos meses —penso que até dois anos após o incidente — ela continuava tão asustada que não conseguia estar dentro de casa TED ولعدة أشهر، حتى عامين من الحادث كما أظن، كانت تعاني من الذعر ولم تكن قادرة على التواجد في البيت خلال تنظيمه.
    Ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. TED وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    eu ordenhava vacas todas as manhãs e ordenhava-as todas as noites quando chegava a casa da escola. TED أحلب الأبقار كل صباح، وأحلبها ثانية في المساء عندما جئت إلى البيت عائدا من المدرسة
    Este é o palácio nacional, o equivalente à casa Branca. TED هذا هو القصر الوطني، وهو ما يعادل البيت الأبيض.
    Por isso, levamos este voto encriptado para casa como um recibo. TED لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة.
    Chame o Dr. Meade, Mammy e tente levar-me para casa. Open Subtitles إتصلي بالدكتور ميد يا مامي وحاولي إعادتي إلى البيت
    Si... Sim, senhor. Quero ir para casa ter com a minha mãe! Open Subtitles نعم يا سيدي أنا أريد أن أذهب إلى البيت إلى أمي
    A rapariga tem de sair desta casa. Assim como vocês. Open Subtitles أنت يجب أن تحصل على البنت خارج هذا البيت.
    Do outro lado do mar está o meu lar, a casa que construí, o meu filho Open Subtitles هناك عبر العالم الواسع والبحر المظلم موطني البيت الذي بنيته
    Pensei que ainda estivesses no lar. Eu ia visitar-te. Open Subtitles فكرت بما أنكِ مازلت بهذا البيت فعلي أن آتي للزيارة
    Ela quer o melhor para ti. Ela quer fazer um lar connosco. Open Subtitles إنها تريد الأفضل لك إنها تريد أن تُعمّر لنا البيت
    Acontece quando uma criança liberta a hostilidade reprimida... de um lar infeliz. Open Subtitles لهذا يقوم الطفل بالأعمال العدوانية خارج البيت التعيس
    As ações desta presidência, as primeiras ações sobre o clima, são só a primeira jogada no complexo jogo de xadrez relativo ao clima. TED ما حدث فس البيت الأبيض، الخطوات الأولى بخصوص المناخ، ما هي إلا الحركة الأولى في لعبة معقدةٍ من لعبة شطرنج المناخ.
    Disse que isto lhe lembrava um lugar onde o tempo parara, onde o tempo já não era importante. TED وقال أن هذا البيت يذكره بمكان يتوقف عنده الزمن، حيثُ لا أهمية للوقت على الإطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد