| Não há vestígios de placas. Não é esclerose múltipla. | Open Subtitles | لا توجد علامات صفائحية إنه ليس التصلب المتعدد |
| Neles, os micróbios foram relacionados com todo o tipo de condições adicionais, incluindo coisas como a esclerose múltipla, depressão, autismo e, de novo, a obesidade. | TED | في الفئران، المايكروبات لها علاقة بالعديد من الحالات الاخرى، مثل التصلب المتعدد، الاكتئاب، التوحد وايضا السمنة. |
| Cada vez tem mais dificuldade EM respirar, por causa da sua esclerose lateral amiotrófica. | TED | كل يوم تجد صعوبة في التنفس بسبب التصلب الجانبي الضموري |
| A EM ataca o sistema imunitário. Sem sistema não há sintomas. | Open Subtitles | يهاجم التصلب المتعدّد الجهاز المناعيّ وعدم وجوده يعني لا أعراض |
| E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟ |
| Os sintomas são dor, inflamação, vermelhidão e rigidez. - Nenhum dos que vejo no quadro. | Open Subtitles | الأعراض هي الألم، التورم، الاحمرار، التصلب لا أرى أي منها على اللوحة |
| A doença estava na fase inicial e confundimos com rigor mortis. | Open Subtitles | الحالة ماتزال في مراحل مبكرة ولهذا بدت مثل التصلب |
| praticamente o dobro da esclerose múltipla. | TED | أي ضعف عدد المصابين بمرض التصلب المتعدد. |
| A esclerose múltipla podia ser confundida com paralisia histérica até que as TAC e a RM descobriram lesões cerebrais. | TED | تم تشخيص التصلب المتعدد بالشلل الهستيري إلى أن ساعدت الأشعة المقطعية والرنين المغناطيسي باكتشاف الخلل الدماغي. |
| Teríamos visto sinais disso, quando o testámos para esclerose tuberosa. | Open Subtitles | كنا لنرى دلالة على ذلك عندما كشفنا عن التصلب التدرني |
| Poderia facilmente ter sido sarcoma, ou esclerose tuberosa. | Open Subtitles | كان يمكن أن يصبح ورم السرقوم أو التصلب التدرني بنفس البساطة |
| esclerose Múltipla ou problema vascular encaixam melhor. | Open Subtitles | التصلب المتعدد أو المشكلة الوعائية تناسب الأعراض أكثر |
| A esclerose múltipla explica tudo o que ELA tem agora. | Open Subtitles | التصلب المتعدد يفسر كل ما تعاني منه الآن |
| Significa que não é esclerose. | Open Subtitles | هذا يعني أننا كنّا مخطئين بشأن التصلب المتعدد |
| E esclerose múltipla e vasculite melhoram na gravidez. | Open Subtitles | و التصلب المتعدد و التهاب الأوعية عادة تتحسن عند الحمل |
| Estou muito envolvido na luta contra a esclerose múltipla. | Open Subtitles | اوتعلمي , انا متضامن مع هؤلاء المصابين بمرض التصلب العضلي |
| esclerose múltipla causa incontinência, e avança depressa EM homens com baixa testosterona. | Open Subtitles | التصلب المتعدد يسبب سلس البول و يتفاقم بشكل أسرع بالرجال الذين يعانون من نقص الهرمون يا لها من طريقة للبقاء ضمن الموضوع |
| Se não fosse a esclerose a matar-me, seriam os quadrados. | Open Subtitles | إذا لم أمت بسبب التصلب الجانبي فالنسيج سيقتلني |
| Quando o corpo da Sara Jackson ficou EM rigor, aconteceu algo interessante. | Open Subtitles | عندما تحولت جثة " سارة " إلى التصلب حدث شيء مثير |
| Estás com pior cara do que eu, com ELA. | Open Subtitles | عندما كنت احتضر من مرض التصلب الجانبي الضموري |
| Sabe que a rigidez catatónica, especificamente a paralisação das articulações do corpo é um sintoma conhecido de psicose? | Open Subtitles | هل تعلم أن التصلب خصوصاً تصلب المفاصل يعرف بأنه اختلال عقلي؟ |
| Ele está EM do rigor mortis. Quer que o parta? | Open Subtitles | لقد خرج من حالة التصلب هل نبدأ بتشريحه؟ |
| Assim que acabar de quebrar o rigor mortis podemos começar. | Open Subtitles | بمجرد انتهاء التصلب يمكننا البدء |