Algumas das mudanças são fáceis, outras são mais complexas. | TED | تعد بعض التغييرات سهلة، وبعضها الآخر أكثر تعقيدًا. |
Sim, fizémos algumas mudanças desde que você ficou louco. | Open Subtitles | نعم، لقد قمنا ببعض التغييرات منذ أن جننت |
Certo, por enquanto não diminuirei a comissão, mas farei mudanças por aqui. | Open Subtitles | حسنا حالياً, لا, لن أرفع الراتب لكنني سأقوم ببعض التغييرات هنا |
Podemos fazer algumas alterações simples para mudar o guião. | TED | بإمكاننا عمل بعض التغييرات البسيطة لتغيير سير الأحداث. |
Podemos criar uma espiral de mudanças que nunca conseguiremos reparar. | Open Subtitles | فيمكننا إحداث سلسلة من التغييرات التي لا يمكننا إصلاحها |
Lembram-se de quando eram miúdos e a vossa família se mudava e como queriam culpar alguém por essas grandes mudanças? | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت طفلاً وعائلتك انتقلت.. وكم أنت أردتَ شخصاً ما لتلقي عليه بالملامة لكلّ هذه التغييرات الكبيرة؟ |
Os políticos raramente reconhecem as mudanças que são inevitáveis. | Open Subtitles | السياسيون لا يدركون في أغلب الأحيان التغييرات المحتومة |
Posso dizer que houve mudanças positivas desde a nossa última sessão. | Open Subtitles | أستطيع القول أن بعض التغييرات الإيجابية حدثت منذ لقائنا الأخير |
Não, da maneira que era. Tenho de fazer algumas mudanças. | Open Subtitles | ليست بالطريقة التي كانت أنا أحتاج لإجراء بعض التغييرات |
E aquela caixa é o que possibilitará essas mudanças. | Open Subtitles | وذلك الصندوق، هو ما سيجعل تلك التغييرات ممكنة |
Está bem, malta, vamos ter algumas mudanças por aqui. | Open Subtitles | حسناً ، يا رجال سنقوم ببعض التغييرات هنا |
Está um bocado antiquada e penso que precisa de algumas mudanças. | Open Subtitles | أظن أنها قد أصبحت قديمة ويجب إدخال بعض التغييرات عليها |
É uma loucura se pensarmos nas mudanças que eles viram. | Open Subtitles | من المذهل أن تفكري في كل التغييرات التي رأوها |
A minha vida sofreu muitas mudanças, nos últimos anos. | Open Subtitles | لقد مرت حياتي بالكثير من التغييرات عبر السنوات |
Eu e o Cleveland achamos que é preciso fazer algumas mudanças. | Open Subtitles | أنا وكليفلاند نظن أنك بحاجة الى بعض التغييرات بالله عليك |
E, normalmente, nós interpretamos estas alterações físicas como ansiedade ou sinais de que não estamos a lidar muito bem com a pressão. | TED | وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد. |
Pensei que era tempo de fazer algumas alterações na sua vida. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حان الوقت لتحدث بعض التغييرات في حياتك |
Todas as alterações na evolução, que vocês provocaram virão em ondas. | Open Subtitles | كل التغييرات في التطور التي أحدثته ، ستأتي في الموجات |
Mesmo quando vocês sabem que todos eles vão mudar de cor, é muito difícil de notar. É necessária muita concentração para perceber alguma mudança. | TED | حتى عندما تعرف أن اللون سيتغير صعب ملاحظة ذلك . في الواقع يجب أن تركز لتعرف ما التغييرات التي حصلت |
muda o jogo para toda a gente nas redondezas. | Open Subtitles | ومن التغييرات لعبة لل كل شبكة في المنطقة. |
Foram sempre as instituições que fixaram as normas e propuseram modificações. | TED | ظلت المعاهد هي من تضع القواعد وتقترح التغييرات. |
Os documentos revelam que fez uma alteração escrita à mão, o número 550 para cada caserna foi riscado e substituído pelo número 744. | Open Subtitles | كشفت الوثائق بأنّه كتب بخط اليد مئات التغييرات وجد الرقم 550 لكلّ ثكنة مشطوباً عليه ومُستبدل بـ 744 |
O comércio medieval na Rota da Seda levou o jogo para o leste e para o sudeste asiático, onde se desenvolveram muitas variantes locais. | TED | نقلت التجارة في العصور الوسطى على طول طريق الحريراللعبة إلى شرق وجنوب شرق آسيا، حيث وضعت العديد من التغييرات المحلية. |