Eu não consigo parar de pensar na sua cara quando o balearam. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير فى وجهها عندما أطلق عليها النار |
Não consegui parar de pensar nisso durante as férias. | Open Subtitles | لم استطع التوقف عن التفكير بنا خلال العطله |
Depois daquela noite, não conseguia parar de pensar em ti. | Open Subtitles | بعد هذه الليله لم أستطيع التوقف عن التفكير بكِ |
Podias deixar de pensar em ti por uma vez? | Open Subtitles | هل بإمكانك التوقف عن التفكير بنفسك لمرة واحدة؟ |
Já tentei deixar de pensar isso, mas não consigo. | Open Subtitles | حاولتُ التوقف عن التفكير في ذلك، لكني عجزتُ |
Também não tenho conseguido parar de pensar em ti. | Open Subtitles | لم يكن بمقدوري أيضاً التوقف عن التفكير بكِ |
Poderias parar de pensar em mim por 2 segundos e ajudar-me? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف عن التفكير بي وبإجزاء جسدي لثانيتين وساعدني؟ |
Não consigo parar de pensar que toda esta gente vai correr perigo porque eu me apaixonei por uma humana. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير كل هؤلاء يضعون أنفسهم في خطر لأنني وقعت في الحب مع بشر |
Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. | Open Subtitles | لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط. |
Não consegui parar de pensar no homem que invadiu a casa. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في الرجل الذي اقتحم المنزل |
Não consigo parar de pensar no que me contou. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير فيما قلتيه لي |
Desde aquele dia não fui capaz de parar de pensar naquilo. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم لم أتمكن من التوقف عن التفكير بالأمر |
Talvez deva parar de pensar em fazer, e apenas fazer. | Open Subtitles | أظن بأنه يجب عليك التوقف عن التفكير و فعلها |
Não consigo parar de pensar em ti com outras mulheres. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير بك مع نساء أخريات |
Porque eu não consigo parar de pensar em panquecas. | Open Subtitles | لأنني لا أستطيع التوقف عن التفكير في الفطائر |
Não consigo deixar de pensar em mais mulheres como tu. | Open Subtitles | لا أستطيع التوقف عن التفكير حول كل واحد منكم. |
Não podia deixar de pensar em drogar-me. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير في أن أحلق عاليا |
Não consigo deixar de pensar na Valerie. | Open Subtitles | لا يمكننى التوقف عن التفكير فى هذة الفتاة فاليرى |
Não consigo deixar de pensar em ti... e no estúpido idiota que fui. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع التوقف عن التفكير فيكِ والتفكير فى مدى غبائى |
Estou a dizer que não paro de pensar em si. | Open Subtitles | أنا أقول ذلك. لا أستطيع التوقف عن التفكير بك. |
para de pensar pequeno.. Porquê prevenir um virus de se propagar.. | Open Subtitles | التوقف عن التفكير البسيط بشأن منعالفيروسمن التنشيط.. |
Não parava de pensar na forma como todos adoraram a lagosta. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن... التفكير في طريقة إستمتاع... الجميع بالسرطانات |
Não parei de pensar no que disse o médico. | Open Subtitles | لم أستطع التوقف عن التفكير بما قاله الطبيب |