Por assinar o nome duma pessoa no cheque doutra. | Open Subtitles | التوقيع بإسم شخص آخر على أحد الشيكات المصرفية |
Agora só te falta assinar aquí... e ele é todinho seu. | Open Subtitles | الآن، يجب عليك فقط التوقيع هنا وستكون السيارة لك بالكامل |
A assinatura não é a dos registos. Preciso de verificar a identificação. | Open Subtitles | هذا التوقيع غير مطابق لما في سجلاتنا أحتاج فقط لإثبات شخصية |
Não querem saber quem fez a mala desde que tenha essa assinatura. | Open Subtitles | لا يهتمّن أن تكون حقيبة طالما أنه قد عليها ذلك التوقيع |
Não devia ter Assinado aquela conta. Você encerrou a conta. | Open Subtitles | لا يمكنك التوقيع على تلك الفاتورة، لقد أغلقتها بالفعل. |
Se não fazes parte do dormitório, tens de assinar. | Open Subtitles | لا يمكنك الاستعارة بدون التوقيع يجب ان توقع |
Só tens de assinar isto aqui com a tua irmã. | Open Subtitles | كل ما عليكما فعله هو التوقيع هنا أنت وأختك |
Certo. Adam, se tu vais assinar Acho que todos devemos fazê-lo. | Open Subtitles | حسنا –أدم –ان كنت سوف تفعل هذا فعلينا جميعا التوقيع |
Se se quiser juntar a nós, terá que assinar alguns papéis. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الإنضمام لنا فعليك التوقيع على بعض الأوراق |
E tens que assinar atrás do cheque para levantar o dinheiro. | Open Subtitles | ويجب عليكِ التوقيع على ظهر الشيك لكي تحصلي على المال |
Se me colocarem isso à frente amanhã, acho que não posso assinar. | Open Subtitles | إذا عرضوا عليّ ذلك غداً فلا أظن أنه بإمكاني التوقيع عليه |
Já comandaste uma operação de Segurança da ONU e preciso de ti para coordenar os protocolos na cerimónia de assinatura. | Open Subtitles | بما أنك كنت سابقاً قائد أمن الأمم المتحدة فسأحتاج منك أن تنسق الإجراءات والانتشار من أجل مراسم التوقيع |
Mas sempre deixa um tipo de objecto. - A assinatura dele. | Open Subtitles | ولكنه يترك دائما شيئا ما ورائه نوع من التوقيع المميز. |
E pensamos que a assinatura não podia ser mais sólida. | Open Subtitles | فقط عندما ظننا ان التوقيع لن يصبح أكثر صلابة |
Esta assinatura no documento de 24 de Junho mostra algumas diferenças notáveis. | Open Subtitles | هذا التوقيع على وثيقة 24 يونيو يظهر بعض الاختلافات بشكل واضح |
A assinatura de radiação daquelas pulsações é idêntica à registada em Eros. | Open Subtitles | التوقيع الإشعاعي لتلك البقول هو نفس ما تم تسجيله على إيروس. |
Só preciso do meu papel Assinado para o tribunal. | Open Subtitles | أريد منكٍ التوقيع على هذا النموذج لأجل المحكمة |
Estou com os seus pertences. assine o recibo Sr. Vole, e estará livre. | Open Subtitles | اٍن متعلقاتك معى ، أرجو منك التوقيع على الاٍستلام يا مستر فول ثم سنفرج عنك |
Assina a cláusula 14 é como entrar no paraíso. | Open Subtitles | التوقيع على الفقرة 14 مثل التوقيع لدخول الفردوس |
Não dá para pedir um autógrafo antes do fim da apresentação. | Open Subtitles | لا يمكن أخذ التوقيع إلا بعد انتهاء المناسبة صحيح ؟ |
Se não houvesse o sinal, eu não tinha escapado. | Open Subtitles | إذا لم أكن قد حصلت على هذا التوقيع |
Saíste sem informares do teu destino, sem assinares no portão. | Open Subtitles | غادرتِ بدون ترك مخطط سيرك وبدون التوقيع لدى البوابة. |
A comunidade arranjou uma solução chamada "pagamentos caucionados por múltiplas assinaturas". | TED | توصل المجتمع إلى حلٍ يسمى مدفوعات الضمان متعددة التوقيع. |
O Peterman mandou os capangas expulsarem-me da sessão de autógrafos! | Open Subtitles | اسمع الآتي، يأمر بيترمان أنصاره أن يطردوني جبراً من حفل التوقيع. |
Só estou a dizer que não posso assiná-lo tal como está. | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ليس بمقدوري التوقيع عليها و كأنّها موجودة |
É porque todo o mundo tem medo de te contratar? | Open Subtitles | هل هذا لأن الآخرين خائفين من التوقيع معك؟ |
Eu e ele assinamos acordos para a propaganda cinematográfica dos alemães! | Open Subtitles | هو وأنا ، عن التوقيع على اتفاقيات نشرة إخبارية التبادلات مع الألمان. |