ferimentos que levaram à sua reforma precoce do serviço activo como um dos mais jovens majores-generais da História militar desta nação. | Open Subtitles | تلك الجروح التى اجبرته على التقاعد قبل الأوان من الخدمة كواحد من اصغر الجنرالات الرئيسيين فى تاريخ امتنا العسكرى |
Que trata quase só de ferimentos. Este tipo de coisa, é... | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذى اجيدة هو تضميد الجروح لكن هذة الحالة |
- Parece que sim. Reparem nestes cortes no maxilar. | Open Subtitles | ياللعجب انظر لهذه الجروح المقطعة على عظم الفك |
As marcas na garganta da prostituta são superficiais, cortes inseguros. | Open Subtitles | الجروح في حلق العاهرة كلها سطحية جروح عدم ثقة |
...qualquer ferida para além do normal na raiz do nervo é sempre grave. | Open Subtitles | أن الجروح الغير سطحية فى جذور العصب تكون خطيرة دائما |
O ferimento no processo transverso à direita da T6 não se alinha com os outros causados pela armação. | Open Subtitles | الجرح الموجود بالنتوء المستعرض الأيمن لا يتراصف مع بقيّة الجروح الناتجة من السقوط على حديد التسليح |
Finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. | TED | أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه. |
Além dos ferimentos visíveis, está tudo fora do alinhamento. | Open Subtitles | ما عدا الجروح الخارجية كلّ شيء غير متناسق |
Pelo menos ela não sentiu nada. Todos os ferimentos foram post-mortem. | Open Subtitles | على الأقل لم تشعر بشيئ فكلّ الجروح كانت بعد الوفاة |
Nós tratamos ferimentos e doenças, não falhas, meu, está bem? | Open Subtitles | نحن نعالج الجروح و الأمراض وليس العيوب يا صاح |
Ela morreu de choque devido às dores, não dos ferimentos. | Open Subtitles | لقد ماتت من الصدمة نتيجة للألم، وليس من الجروح. |
Sou imunologista, e usando o que sei acerca do sistema de defesa do nosso corpo, identifiquei peças chave na nossa luta para regenerar cortes e ferimentos. | TED | أنا مختَصّة في علم المناعة. وباستخدام ما أعلمه عن نظام الجسم الدفاعي، تمكنت من تحديد العناصر الرئيسية في كفاحنا لإعادة بناء الجروح والكدمات. |
concluindo que a bala mágica não podia ter feito os sete ferimentos. | Open Subtitles | أن الرصاصة السحرية لا يمكن أن تحدث كل الجروح السبعة |
Os primeiros cortes foram de natureza experimental, e, estes últimos foram para uma imposição máxima de dor. | Open Subtitles | ذلك صحيح,الجروح الاولى كانت تجريبية بطبيعتها و الجروح الاخيرة كانت لوضع الحد الاقصى من الآلم |
Alguns cortes prejudicaram o fluxo sanguíneo da sua perna. | Open Subtitles | بعض الجروح تسبّبَت بقطع سَرَيان الدم لساقِكِ اليُمنى. |
Diga só à Avózinha que precisamos de muitas ligaduras limpas e um cataplasma a ferver para uma ferida de bala, com urgência. | Open Subtitles | اخبر الجدة خلال الباب أننا سنحتاج الكثير من ضمادات الجروح النظيفة و كمّادة مغلية لإخراج الرصاصة في حالة مستعجلة . |
Na manhã a seguir ao combate, parecemos uma ferida gigante, percebes? | Open Subtitles | سوف أشرح لكى الحماقة التى بعد القتال اننى لست سوى كومة من الجروح هل تفهمين مأقصد؟ |
O ferimento é consistente com disparo de curta distância. | Open Subtitles | تتوافق هيكلية الجروح مع اتصال قريب مع القاتل |
As feridas na garganta de Speck indicam que o estrangularam por detrás. | Open Subtitles | تبيّن الجروح على حلق البقعة هو كان مخنوقًا من إلى الخلف. |
As lacerações no corpo. Estas, sem dúvida, foram causadas por fragmentos de vidro. | Open Subtitles | الجروح على الجثة قد سببت بدون شك من طرف قطع الزجاج. |
No futuro poderemos ver pensos à prova de cicatrizes, um enchimento moldável muscular ou até uma vacina cicatrizante. | TED | في المستقبل، نستطيع رؤية ضمادات مضادة للندوب، وحشو العضلات القابل للتشكيل أو حتى لقاحًا لالتئام الجروح. |
As incisões de miss Tavares eram grosseiras demais, e não foram trabalho de um cirurgião. | Open Subtitles | بينما جروح الانسه تقارس تبدوا فظه لا تبدوا مثل الجروح الجراحيه بأختصار أنسه كيلر |
Só existiam golpes com vidro na parte superior do corpo, certo? | Open Subtitles | الجروح المقطوعة بالزجاج كانت محدودة للقسم الأعلى من الجذع,صحيح؟ |
Estes ferimentos de perfurações - não encontro nada tão pequeno e curvo. | Open Subtitles | أعثرتَ على أيّ شيء؟ في هذه الجروح ، ما زلت لا أستطيع البحث عن أيّ سلاح بهذا الصغر والإنحناء |
Na altura em que fui despedido, as lesões eram muito maiores. | Open Subtitles | في الوقت الذي طردت فيه كانت الجروح أكبر من ذلك |