ويكيبيديا

    "الحياه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vida
        
    • viver
        
    • vidas
        
    • viva
        
    • vivos
        
    • mundo
        
    • vivo
        
    • está
        
    • sobreviver
        
    Em particular, decidi que iria tentar resolver o problema complicado do equilíbrio entre a vida e o trabalho. TED على وجه الخصوص , قررت أني أود محاولة معالجة المسألة الشائكة التوازن بين الحياه و العمل.
    Quando penso nas possibilidades de vida lá fora, penso no facto de que o nosso sol é apenas uma de várias estrelas. TED الآن, حينما أفكر في احتمالات وجود الحياه هناك أفكر في حقيقة أن شمسنا ليست إلا واحدة من الكثير من النجوم
    E fez-se luz, e dessa luz Deus criou a vida na Terra. Open Subtitles فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض
    Não há solução para mim Mas quem pode mudar minha vida? Open Subtitles لا يوجد حال وسط لى لكن من سيغير الحياه لى؟
    Há muitos mundos habitáveis onde o vosso povo poderia viver. Open Subtitles هناك العديد من العوالم حيث يمكن لشعبك الحياه فيها
    Extingue a vida física e forma o centro da cruz. Open Subtitles انها تخمد الحياه الجسديه و تشكل مركز كتلة الصليب
    Os golpes seguintes extinguem a vida espiritual e devem irradiar para fora. Open Subtitles هؤلاء على التوالى لخمد الحياه الروحيه ويجب أن يشعوا من الخارج
    E se matarmos o Barlow, e todos eles voltarem à vida? Open Subtitles ماذا لو قتلنا بارلو و كلهم عادوا إلى الحياه ؟
    Dava sinal de vida e dizia que a dor era atroz. Open Subtitles وبدا عليه ملامح خافته من الحياه وكان يبكى من الألم
    O teu marido parece que ainda continua com vida, mas... mas que lástima, logo mais estará morto. Open Subtitles يبدو ان زوجك مازال علي قيد الحياه .. انه ماهر لكن لكن قريبا انتي ستموتي
    A vida era bem mais fácil, antes do Frankenstein surgir. Exacto! Open Subtitles الحياه هنا كانت سهله كثيرا قبل ان يشرفنا فرانكشتين بزيارته
    Mas a vida é um enigma. Nunca planeei isto. Open Subtitles لكن الحياه كالمحرك انا لم اخطط لهذه الاشياء
    É a única coisa nesta vida com que podemos contar. Open Subtitles هذا عن كل شيء يمكنك الوثوق في هذيه الحياه.
    Estou a dizer-te porque não quero que penses que é a minha missão na vida esconder-te coisas. Open Subtitles أنا اقول لكى لأنى لا أريدك أن تعتقدى أن مهمتى فى الحياه اخفاء الأسرار عنك
    Porque supõe-se que as boas meninas devem fazer três coisas na vida. Open Subtitles لانه لابد على الفتيات اليونانيات اللطفاء فعل 3 اشياء فى الحياه
    A vida é tão importante, como pode ser tão frágil? Open Subtitles الحياه مهمة جدا كيف يمكن أن تكون بهذا الضعف؟
    Bem, há coisas piores na vida. Como não existir ninguém com expectativas. Open Subtitles هناك مصاعب فى الحياه مثل ان الجميع لا يملكون حتى الأمل
    "Não requer manutenção e prolonga a vida dos seus peixes." Open Subtitles صيانه منقى المياه المالحه ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك
    Na certeza da ressurreição para a vida eterna. Amen. Open Subtitles ستنعم فى الحياه الأبديه ليوم الساعه ، آمين
    Não consegues viver como uma pessoa normal. Olha para ti. Open Subtitles لا يمكنك الحياه كشخص طبيعي ، انظر إلى نفسك
    É mais divertido Confesso Quando são vidas Que estão em jogo Open Subtitles انه مرح جدا لابد ان اعترف ان الحياه علي خط
    Numa coisa pode ficar descansado. Ela estava viva às oito da manhã. Open Subtitles يمكننى أن أجعلك تطمئن كانت على قيد الحياه الساعه الثامنه صباحا
    Ainda assim tenho que lhe fornecer tudo daqui, para que ele e a sua esposa saiam vivos disto, é exactamente o que vou fazer. Open Subtitles لذا كان لزاما عليّ ان اساعده من هنا هو و زوجته للخروج من هذا الجحيم علي قيد الحياه و هذا ما سافعله
    Andávamos de mochila às costas e conhecíamos o mundo inteiro. Open Subtitles ويمكننا الخروج من هذه الحياه المغلقه ونرى العالم بأكمله
    Tudo porque não foste capaz de manter vivo o meu irmão. Open Subtitles كل هذا لانك لم تستطع ابقاء اخى على قيد الحياه
    Como em tudo na vida, o lucro está na desforra. Open Subtitles كل شي ء في الحياه. المال هو اعادة المباراه.
    Os erros que ele cometeu e continua cometendo... ele tem que sobreviver. Open Subtitles هذه الأخطاء التي يرتكبها و يواصل إرتكابها أظن أنه يحاول الحياه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد