ويكيبيديا

    "الدين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dívida
        
    • religião
        
    • clero
        
    •   
    • Deus
        
    • Din
        
    • clérigo
        
    • pagar
        
    • divida
        
    • religiosa
        
    • religioso
        
    • religiões
        
    • religiosos
        
    • Islão
        
    • religiosas
        
    Que tenho de levar a um sítio para pagar uma dívida. Open Subtitles . لهذا يجب أن أذهب الى بعض الأماكن لأسدد الدين
    A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a dívida Pública seria impossível. Open Subtitles ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل.
    dívida ...e os juros são a munição de elite. Open Subtitles الدين هو السلاح الذي يستخدم لقهر واستعباد المجتمعات,
    Quantas pessoas aqui diriam que a religião é importante para elas? TED كم من الاشخاص هنا يمكن ان يقولوا الدين مهم لهم؟
    Que amor e caridade existe no clero quando se chamam uns aos outros de hereges e anabaptistas? Open Subtitles ما هو الحب والمحبة بين رجال الدين عندما يدعو الواحد منهم الأخر بالزنديق وغير المعمد؟
    Assim, cubro uma dívida que me tem incomodado já há muito tempo. Open Subtitles ذلك سيحسم الدين الذي أدينه لك ضل يزعجني ذلك منذ مدة
    Já saldaste a dívida ao teres matado o atirador. Open Subtitles لقد دريّتَ الدين ليَّ، عندما قتلت مُطلق الرصاصة
    Estás em dívida comigo, e estou aqui para a cobrar. Open Subtitles انت مديون لي .. وانا هنا لاجمع هذا الدين
    Eu acho que não vou conseguir pagar essa dívida. Open Subtitles لا أعتقدُ بأن سيكونَ بوسعي ردّ ذلك الدين.
    Mas com o que consegues fazer, podemos pagar a dívida. Open Subtitles ولكن بما يمكنكِ أن تفعلي، بوسعنا دفع هذا الدين
    O FMI quer ajudar-nos com a solução de alívio de dívida. Open Subtitles صندوق النقد الدولي يريد مساعدتنا في حل تخفيف أعباء الدين
    Depois de pagas todas as despesas, a dívida ficou saldada e tudo bem. TED وبعد أن سددنا جميع التكاليف ، تمكنت من تسديد الدين ، وأصبح كل شيء على مايرام.
    Primeiro com as propinas, e depois de novo, com os juros da dívida. TED مرة من الرسوم الدراسية، ومرة أخرى من الطلب على الدين.
    Portanto vou limitar-me a falar apenas da ligação entre religião e sexualidade. TED وبالتالي سأقتصر فقط على الحديث عن الصلات بين الدين والحياة الجنسية.
    O resto vai para religião, educação superior e hospitais. Esses 60 mil milhões de dólares não são minimamente suficientes para combater estes problemas. TED الباقي يذهب الى الدين و التعليم العالي و المستشفيات تلك ال 60 مليون دولار لا تقترب ان تكفي لمعالجة تلك المشاكل
    Mas também foi um tirano muito eficaz, e sempre foi cuidadoso em manter a religião fora da política. TED ولكنه كان طاغيةً مؤثراً بشدة، كما أنه كان حريصاً دائماً على إبقاء الدين بعيداً عن السياسة.
    de alguns poucos rancheiros, de alguns membros do clero que tremem só de pensar em segurar numa arma pela primeira vez. Open Subtitles الخروج للعب قليلاً مع مربي المواشي و بعض رجال الدين الذين يرتجفون من التفكير في مسك السلاح للمرة الأولى
    O seu filho quer comungar da Judaica porquê? Open Subtitles لماذا يريد ابنك أن ينضم إلى الدين اليهودي؟
    Recitar poesia não faz parte do nosso pacto de não discutir sobre Deus ou ciência durante a viajem. Open Subtitles إنفجار أندرس بالغناء ضد إتفاقيتنا نحن لسنا بصدد مناقشة الدين ، أو العلم أثناء تلك الرحلة
    Quem os pôs na cama e lhes levou litros de água, como se fosse o Gunga Din? Open Subtitles وضعها على السرير ويشغل الطابق العلوي غالون من المياه مثل الدين Gunga؟
    E do cabeleireiro da mãe, do moço de recados, do clérigo. Open Subtitles و مصفف شعر الوالدة أو مساعدوك ، أو رجل الدين
    Só espero poder pagar essa divida. Open Subtitles أملي الوحيد، هو أن يأتي يوم ما أستطيع رد الدين
    Eu não sou uma pessoa religiosa nem especialmente espiritual mas, na natureza selvagem, acredito que estive no local do nascimento da religião. TED أنا لست متديّنًا أو شخصًا روحانيًّا، ولكن في الحياة البريّة، أظن أني قد شهدت مهد الدين.
    Eu não sou um homem religioso, sinto dizê-lo, mas se Deus o abençoou com este dom, devia usá-lo. Open Subtitles أنا لست أحد رجال الدين و أشعر بالأسف عندما أقول أنه إذا كانت مشيئة الله لأن ينعم عليك بهذه الموهبه فيجب أن تستغلها
    Ou seja, sobre a inversão da engenharia das religiões. TED ويمكنكم القول بانه هو عكس تصميم هندسة الدين.
    Algures pelo caminho, os nossos líderes religiosos esqueceram-se que compete-nos fazer as pessoas sentirem-se desconfortáveis. TED حسناً، عند مرحلة ما، نسي قادة الدين لدينا أن مهمتنا جعل الناس يشعرون بعدم الإرتياح.
    É talvez uma cultura do Médio Oriente que se confundiu com o Islão. TED ربما هي ثقافة الشرق الاوسط اختلطت مع الدين الاسلامي
    E assim começou uma perseguição selvagem, ás ordens religiosas. Open Subtitles وهكذا بدأ اضطهاد وحشي لكل طغمات رجال الدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد